Bahasa Iceland ([Mengenai audio iniíslenska ]) merupakan sebuah Bahasa Jermanik Utara dan bahasa ibunda orang Iceland banyak tertumpu di pulau Iceland yang menjadikan ia bahasa rasmi negara pulau tersebut.[3] Bahasa yang terdekat ialah Bahasa Faroe dan loghat-loghat Bahasa Norway barat seperti Sognamål.

Bahasa Iceland
íslenska
Sebutan[ˈistlɛnska]
Asli kepadaIceland, Denmark, Amerika Syarikat,[1] dan Kanada[2]
KawasanIceland
Penutur bahasa
314,000[3]
Indo-Eropah
Abjad Rumi (jenis Iceland)
Status rasmi
Bahasa rasmi di
 Iceland
Dikawal selia olehInstitusi Árni Magnússon untuk Kajian Iceland
Kod bahasa
ISO 639-1is
ISO 639-2ice (B)
isl (T)
ISO 639-3isl

Bahasa ini dtuturkan bukan sahaja 300,000 orang yang menduduki pulau Iceland di utara Eropah tetapi juga sekitar 8,000 orang di Denmark di tanah besar benua,[4] 5,000 orang di Amerika Syarikat[1] serta lebih 1,400 orang di Kanada[2] tertumpu di pesisiran Tasik Winnipeg provinsi Manitoba diduduki orang itu pada tahun 1880-an.

Bahasa ini terkenal dengan pendekatan menciptakan perbendaharaan kata baharu secara mengelak daripada kata pinjaman bahasa-bahasa asing tetapi sebaliknya mendekati unsur asal bahasa yang sedia ada[5][6] memajukan pengetahuan semasa bangsa Iceland sambil menghubungkan dengan warisan persuratan lama mereka.[7]

Sistem tulisan sunting

Senarai huruf yang ada dalam abjad Iceland adalah seperti berikut:

Huruf besar
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
Huruf kecil
a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö

Terdapat dua huruf khusus yang didapati untuk melambangkan bunyi sebutan tertentu dalam bahasa ini:

  • Þ þ (þoddn atau þordn) untuk bunyi geseran gigi tak bersuara (mirip huruf Arab ث‎ atau digraf th dari kata Inggeris thin) didatangkan dari rune ᚦ.
  • Ð ð () untuk bunyi geseran gigi bersuara (mirip huruf Arab ‎ atau digraf th dari dari kata Inggeris this)

Lihat juga sunting

Rujukan sunting

  1. ^ a b "Icelandic". MLA Language Map Data Center. Modern Language Association. Dicapai pada 2010-04-17. Based on 2000 US census data.
  2. ^ a b Government of Canada, Statistics Canada (May 8, 2013). "2011 National Household Survey: Data tables – Detailed Mother Tongue (158), Generation Status (4), Knowledge of Official Languages (5), Number of Non-Official Languages Spoken (5), Age Groups (10) and Sex (3) for the Population in Private Households of Canada, Provinces and Territories, 2011 National Household Survey". www12.statcan.gc.ca.
  3. ^ a b Bahasa Iceland di Ethnologue (edisi ke-19, 2016)  
  4. ^ "StatBank Denmark". www.statbank.dk.
  5. ^ Brydon, Anne (1992). The eye of the guest : Icelandic nationalist discourse and the whaling issue. National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada. m/s. 52. ISBN 0315747854. OCLC 29911689.
  6. ^ Hulst, Harry van der (2008). Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. Mouton de Gruyter. m/s. 377. ISBN 978-1282193666. OCLC 741344348.
  7. ^ Zhang, Sarah (5 Julai 2015). "Icelandic Has the Best Words for Technology". Gizmodo. Dicapai pada 1 Disember 2021.

Bibliografi sunting

  • Eiríkur Rögnvaldsson (1993). Íslensk hljóðkerfisfræði. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands. ISBN 9979-853-14-X.
  • Guðrún Kvaran, Höskuldur Þráinsson, Kristján Árnason; dll. (2005). Íslensk tunga I–III. Reykjavík: Almenna bókafélagið. ISBN 9979-2-1900-9. Explicit use of et al. in: |author= (bantuan)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Halldór Halldórsson (1979). "Icelandic Purism and its History". Word. 30: 76–86.
  • Kristján Árnason; Sigrún Helgadóttir (1991). "Terminology and Icelandic Language Policy". Behovet och nyttan av terminologiskt arbete på 90-talet. Nordterm 5. Nordterm-symposium. m/s. pp. 7-21.
  • Orešnik, Janez, and Magnús Pétursson (1977). "Quantity in Modern Icelandic". Arkiv för Nordisk Filologi. 92: 155–71.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Scholten, Daniel (2000). Einführung in die isländische Grammatik. Munich: Philyra Verlag. ISBN 3-935267-00-2.
  • Vikør, Lars S. (1993). The Nordic Languages. Their Status and Interrelations. Oslo: Novus Press. m/s. pp. 55-59, 168–169, 209–214. |pages= has extra text (bantuan)

Pautan luar sunting

Templat:Linkfarm

Umum sunting

 
Wiktionary
Edisi Bahasa Iceland dari Wiktionary, kamus/thesaurus bebas


Kamus sunting

Templat:Icelandic topics Templat:Icelandic language