Barisan Para Sukarelawan

Barisan Para Sukarelawan (Cina Tradisional: , Cina Ringkas: , pinyin: Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) adalah lagu kebangsaan Republik Rakyat China (termasuk Daerah Pentadbiran Khas Hong Kong sejak 1 Julai 1997 dan Daerah Pentadbiran Khas Makau sejak 20 Disember 1999).

Barisan Para Sukarelawan

Seni katanya dikarang oleh Tian Han, penyajak dan penulis drama terkenal manakala muzik lagu ini digubah oleh Nie Er, seorang komposer muzik filem; lagu ini pertama kalinya ditampilkan dalam sebuah filem berjudul Fēngyún Érnǚ (風雲兒女 - "Anak-Anak Ribut"); filem ini mengisahkan mengenai seorang penyajak yang meninggalkan kehidupan mewahnya untuk menyertai pasukan penentang Jepun.

Peruntukan merasmikan lagu ini sebagai lagu kebangsaan Republik Rakyat China ditetapkan dalam Pasal 136 Perlembagaan Republik Rakyat China pada 2004.

Lirik sunting

Lirik asal (kini digunakan) sunting

Cina Tradisional[5] Cina Ringkas Hanyu Pinyin Terjemahan bahasa Melayu
起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫着發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒着敵人的炮火,前進!
冒着敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
Qǐlai! Bùyuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmen de xuèròu, zhúchéng wǒmen xīn de chángchéng!
Zhōnghuá mínzú dàoliao zuì wēixiǎn de shíhou.
Měi ge rén bèipòzhe fāchū zuìhòu de hǒushēng.
Qǐlai! Qǐlai! Qǐlai!
Wǒmen wànzhòng yīxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!
Bangkitlah, semua yang enggan diabdikan!
Marilah kita membina Tembok Besar yang baru dengan segala jiwa dan raga kita!
Bangsa Cina menghadapi ancaman terbesarnya,
Setiap orang mesti laungkan teriak terakhir mereka!
Bangkit! Bangkit! Bangkit!
Sejuta hati kita menjadi satu
Menghadapi tembakan musuh, maju!
Menghadapi tembakan musuh, maju!
Maju! Maju! Maju!

Lirik yang digunakan pada 1978 hingga 1982 sunting

Cina Tradisional Cina Ringkas Hanyu Pinyin Terjemahan bahasa Melayu
前進!各民族英雄的人民!
偉大的共產黨領導我們繼續長征。
萬眾一心奔向共產主義明天,
建設祖國保衛祖國英勇地鬥爭。
前進!前進!前進!
我們千秋萬代
高舉毛澤東旗幟,前進!
高舉毛澤東旗幟,前進!
前進! 前進!進!
前进!各民族英雄的人民!
伟大的共产党领导我们继续长征。
万众一心奔向共产主义明天,
建设祖国保卫祖国英勇地斗争。
前进!前进!前进!
我们千秋万代
高举毛泽东旗帜,前进!
高举毛泽东旗帜,前进!
前进! 前进! 进
Qiánjìn! Gè mínzǔ yīngxióngde rénmín,
Wěidàde gòngchǎndǎng lǐngdǎo wǒmen jìxù chángzhēng.
Wànzhòng yīxīn bēn xiàng gòngchǎnzhǔyì míngtiān,
Jiànshè zǔgúo bǎowèi zǔgúo yīngyǒngde dòuzhēng.
Qiánjìn! Qiánjìn! Qiánjìn!
Wǒmen qiānqīu-wàndài
Gāojǔ Máo Zédōng qízhì, qiánjìn!
Gāojǔ Máo Zédōng qízhì, qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!
Terus maju! Rakyat semua bangsa perwira!
Parti Komunis memimpin kita dalam terusan Barisan Panjang,
Berjuta tetapi satu hati menuju wawasan komunis,
Bangunkan dan lindungi negara dalam suatu perjuangan berani.
Terus maju, terus maju, terus maju!
Kita akan selamanya terus
Naikkan panji-panji Mao Zedong tinggi, terus maju!
Naikkan panji-panji Mao Zedong tinggi, terus maju!
Terus maju! Terus maju! Maju!

Rujukan sunting

  1. ^ Per Resolusi pada Ibu Negara, Kalendar, Lagu Kebangsaan dan Bendera Kebangsaan Republik Rakyat China.
  2. ^ Per Annex III of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region when the Resolution on the Capital(Beijing), Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China would be applied in Hong Kong with effect from 1 Julai 1997 by way of promulgation or legislation by the Hong Kong Special Administrative Region.
  3. ^ Per Annex III of the Basic Law of the Macao Special Administrative Region when the Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China would be applied in Macao with effect from 20 December 1999 by way of promulgation or legislation by the Macao Special Administrative Region. On the same day, Law n.o 5/1999 (zh:第5/1999號法律, pt:Lei de Macau 5 de 1999) became effective to regulate the anthem.
  4. ^ Di Artikel 31 dari Amendment four of the Constitution of the People's Republic of China
  5. ^ Lagu kebangsaan RRC Diarkibkan 2010-11-25 di Wayback Machine dari portal web kerajaan rasmi RRC (www.gov.cn)


Pautan luar sunting