Perbezaan antara semakan "Perbincangan pengguna:Bobk"

 
Terjemahan God = Tuhan dalam bahasa Melayu. Jangan terjemah mengguna bahasa Indonesia. [[Pengguna:Yosri|Yosri]] ([[Perbincangan Pengguna:Yosri|bincang]]) 11:42, 28 Februari 2010 (UTC)
 
: Walaupun saya prihatin tentang kontroversi yang sedang bangkit di Malaysia tentang penggunaan kalimah Allah oleh masyarakat bukan Islam, namun Wikipedia sebagai ensiklopedia harus menggambarkan keadaan sebenar sambil mengambil pandang berkecuali dan tidak bergantung kepada sikap berat sebelah ataupun pegangan peribadi seseorang editor (rujuk [[WP:NPOV]]). Hakikatnya jemaat Kristian di Malaysia yang menggunakan Bahasa Melayu menggunakan kalimah Allah di dalam nas kitab suci mereka baikpun di dalam ibadat mereka. Saya cuma memetik terus daripada bahan-bahan ibadat masyarakat Kristian di Malaysia yang sedang digunakan pada masa kini. Mungkin sebuah artikel baru tentang kontroversi penggunaan kalimah Allah boleh dimulakan di Wikipedia dan dipautkan dari artikel-artikel yang berkaitan untuk memberikan konteks. [[Pengguna:Bobk|Bob K]] | [[Perbincangan_Pengguna:Bobk|Jom Sembang]] 11:47, 28 Februari 2010 (UTC)
149

suntingan