Buka menu utama

Perubahan

11 bait ditambah ,  8 tahun lalu
clean up, replaced: Serto.jpg → Syriac Sertâ book script.jpgmenggunakanAWB
 
== Sistem tulisan ==
[[Fail:SertoSyriac Sertâ book script.jpg|left|thumb|300px|Buku abad ke-11 dalam [[Abjad Suryani|abjad Suryani Serto]].]]
 
[[Abjad Aramia]] terawal berdasarkan [[abjad Phoenicia]] tetapi kemudian mengembangkan gaya tersendiri. Orang-orang [[Israel]] kuno serta orang-orang [[Kanaan]] yang lain menerimaguna [[abjad]] ini untuk menulis bahasa-bahasa mereka dan oleh itu, abjad ini kini lebih dikenali sebagai [[abjad Ibrani]]. Ini adalah sistem tulisan yang dipergunakan dalam Kitab [[bahasa Aramia Bible|Bible]] dan sesetengah karya Ibrani.
* [[Kitab Daniel|Daniel]] 2:4b–7:28 — lima cerita subversif dan wawasan wahyu.
* [[Kitab Jeremiah|Jeremiah]] 10:11 — satu ayat pada tengah teks Ibrani mengutuk penyembahan berhala.
* [[Genesis]] 31:47 — terjemahan dari nama-tempat Ibrani.
Aramia Biblikal adalah sedikit sebanyak dialek hibrid. Sesetengah bahan Aramia Biblikal kemungkinan berasal dalam kedua-dua Babylonia dan Judaea sebelum kejatuhan dinasti Achaemenid. Semasa pemerintahan [[Seleucid]], keingkaran Yahudi propoganda membentuk Aramia [[Kitab Daniel|Daniel]]. Kisah ini kemungkinan wujud sebagai tradisi lisan pada peringkat terawal mereka. Ini mungkin menjadi satu faktor yang membawa kepada koleksi berbeza dari Daniel dalam [[Bahasa Greek|Greek]] [[Septuagint]] dan [[Teks Masoretik]], dimana persembahkan satu yang ringan [[Bahasa Ibrani|Ibrani]]-dipengaruhi Aramia.
 
# Perubahan vokal — Ini berlaku hampir terlalu kerap untuk mendokumen secara penuh, tetapi merupakan ciri berbeza major dari berbagai dialek.
# Pengurangan pasangan plosif/frikatif — Asalnya, Aramia, seperti [[Ibrani Tiberia]], mempunyai frikatif laksana berkeadaan [[alofon]] untuk setaip plosif. Dalam bangkit dari perubahan vokal, perbezaan ini akhirnya menjadi fonemik; masih kemudian, ianya telah selalu hilang dalam sesetengah dialek. Contohnya, [[Bahasa Turoyo|Turoyo]] kebanyakannya hilang /p/, sebaliknya menggunakan /f/; dialek lain (misalnya, [[Bahasa Neo-Aramia Assyria|Neo-Aramia Assyria]] piawai telah hilang /θ/ dan /ð/ dan menggantikan mereka dengan /t/ dan /d/. Dalam kebanyakan dialek dari Syriak Moden, /f/ dan /v/ menjadi /w/ selepas satu vokal.
# Kehilangan emfatik — Sesetengah dialek telah menggantikan konsonan dengan kaunterpart bukan-emfatik, manakala yang bertutur di [[kaukasus]] selalu mempunyai [[konsonan glotal|diglotalkan]] berbanding dari emfatik [[faringilisasi|difaringilkan]].
# Asimilasi gutural — Ini merupakan ciri utama dari sebutan Samaritan, juga dijumpai dalam [[Ibrani Samaritan]]: semua gutural dikurangkan kepada hentian glotal mudah. Sesetengah dialek Aramia Moden tidak menyebut ''h'' dalam semua kata (kata ganti nama maskulin orang ketiga 'hu' menjadi 'ow').
# Proto-Semitik */θ/ */ð/ dipantulkan dalam Aramia sebagai */t/, */d/, sedangkan mereka menjadi sibilan dalam Ibrani (nombor tiga dalam Ibrani ialah 'šālôš', tetapi '{{unicode|tlāṯ}}' dalam Aramia). Perubahan Dental/sibilan masih berlaku dalam dialek moden.
# Inventori fonetik baru — Dialek moden telah meminjam bunyi dari sekeliling, bahasa-bahasa dominan. Inventori biasa ialah /{{IPA|ʒ}}/ (seperti konsonan pertama dalam 'azure'), /{{IPA|ʤ}}/ (seperti dalam 'jam') dan /{{IPA|ʧ}}/ (seperti dalam 'gereja'). [[Abjad Syriak]] telah diambil untuk menulis bunyi baru ini.
 
Berbagai bentuk dari frasa bermilik (untuk 'si penulisan tangan dari ratu') adalah:
# ''{{unicode|Kṯāḇaṯ malkṯâ}}'' — Pembinaan tertua: objek yang dimiliki berada dalam peringkat bina.
# ''{{unicode|Kṯāḇtâ d(î)-malkṯâ}}'' — Kedua-dua kata berada dalam peringkat emfatik dan zarah relatif ''d(î)-'' digunakan untuk menandakan hubungan.
# ''{{unicode|Kṯāḇtāh d(î)-malkṯâ}}'' — Kedua-dua kata berada dalam peringkat emfatik, dan zarah relatif digunakan, tetapi yang dimiliki diberikan pengakhiran ramalan, dan pronominal (literalnya, 'penulisan dia-(perempuan), yang (dari) si ratu').
Dalam Aramia Moden, bentuk akhir dari setakat ini paling lazim. Dalam Aramia Biblikal, bentuk akhir secara mutlaknya tak hadir.{{listen|filename=kthovath malktho.ogg|title=Aneka berlainan dari pembinaan bermilik dalam Aramia|description=|format=[[Ogg]]}}
 
* [http://www.ethnologue.org/show_family.asp?subid=950 Laporan Ethnologue untuk bahasa Aramia]
* [http://www.omniglot.com/writing/aramaic.htm Omniglot: Garis kasar tulisan bahasa Aramia/Proto-Ibrani]
* {{de icon}} [http://semarch.uni-hd.de/dokumentgruppen.php4?ST_ID=5 Semitisches Tonarchiv: Dokumentgruppe "Aramäisch"] — rakaman-rakaman bahasa Aramia moden
* [http://www.jewish-languages.org/jewish-aramaic.html Laman Web Penyelidikan Bahasa Yahudi: bahasa Aramia Yahudi]
* [http://cal1.cn.huc.edu/index.html Kolej Hebrew Union, Cincinnati] — leksikon bahasa Aramia yang menyeluruh
* [http://www.peshitta.org/lexicon/ Leksikon dan Keseirasan Bahasa Aramia] — Bible [[Peshitta]] Syriak di peshitta.org (pemuatan turun fon diperlukan)
* [http://www.jpost.com/servlet/Satellite?pagename=JPost/JPArticle/ShowFull&cid=1113445107861 Jerusalem Post: Makalah mengenai penggunaan bahasa Aramia di Israel]
 
{{Link FA|en}}
 
[[af:Aramees]]
[[ar:لغة آرامية]]
6,774

suntingan