Perbezaan antara semakan "S-L-M"

Saiz tidak berubah ,  9 tahun lalu
 
==Salam "Selamat tinggal"==
Salam al-Musalamah/al-Mutarakah mengikut definisi [[Ulama]] [[Tafsir]] bermaksud "selamat tinggal". Salam jenis ini dikhaskan untuk golongan [[kafir]] kerana ia ditujukan untuk menjawab segala persoalan dan gangguan seperti ejekan dan ketidakhirauan golongan kufur yang sukar untuk kembali kepada ajaran Islam. Ucapan Salam ini ditujukan sebagai salah satu bentuk makanisma [[doa]] bagi keselamatan mereka, agar di suatu masa mereka yang engkar itu akan sedar.
 
Dalil Al-Quran mengenai kebolehan memberi salam selamat tinggal;
 
Terjemahan ayat yang lengkap seperti berikut: (Tuhan menjawab rayuannya dengan berfirman): "Jika demikian, maka janganlah engkau (wahai Muhammad) hiraukan mereka, dan katakanlah: ` Selamat tinggallah! ' Kemudian mereka akan mengetahui kelak (akibat keingkarannya)! " (Az-Zukhruf 43:89)
 
=={{anchor|Islam}}Islam "Warak, Keyakinan"==
Perkataan {{lang|ar|إسلام}} ''Islām'' ialah [[kata nama kerjaan]] berpunca daripada ''s-l-m'', bermakna "berserah" (iaitu mengamanahkan seluruh diri kepada yang lain), yang boleh ditafsirkan sebagai [[rendah hati]]. "Seseorang yang berserah" ditandakan dengan partisipel {{lang|ar|مسلم}}, ''Muslim'' (p. {{lang|ar|مسلمة}}, ''muslimah'').<ref>Lema ''šlm'', m/s. 2067, Appendix B: Semitic Roots, ''The American Heritage Dictionary of the English Language'', Ed. ke-4, Boston, New York: Houghton Mifflin, 2000, ISBN 0-618-08230-1.</ref>
10,341

suntingan