Perbezaan antara semakan "Linguistik perbandingan"

tiada ringkasan suntingan
(Laman baru: {{linguistics}} '''Linguistik perbandingan''' (asalnya '''filologi perbandingan''') ialah satu cabang linguistik sejarah yang berkenaan dengan pembandingan bahasa-bahasa supaya dapa...)
 
Teknik asas linguistik perbandingan ialah [[kaedah perbandingan]] yang bertujuan untuk membandingkan sistem-sistem fonologi, sistem-sistem morfologi, sintaksis, dan leksikon. Pada dasarnya, setiap perbezaan antara dua bahasa yang berkait harus dapat diterangkan dengan amat munasabah, dan perubahan-perubahan sistematik, umpamanya dalam sistem-sistem fonologi atau morfologi, dijangka amat tetap. Walaupun bahasa-bahasa proto yang dibina semula melalui kaedah-kaedah perbandingan adalah andaian, pembinaan semula ini mungkin mempunyai daya peramalan. Contoh yang paling terkenal ialah cadangan [[Ferdinand de Saussure|Saussure]] bahawa sistem [[konsonan]] [[Bahasa-bahasa Indo-Eropah|Indo-Eropah]] mengandungi [[laringeal ]], sejenis konsonan yang tidak terdapat di mana-mana bahasa Indo-Eropah yang diketahui ketika itu. Hipotesis itu telah diwajarkan oleh penemuan [[bahasa Hittite]] yang terbukti mempunyai konsonan-konsonan yang betul-betul sama dengan konsonan-konsonan yang diramalkan oleh Saussure untuk persekitaran-persekitarannya.
 
Jika bahasa-bahasa berasal daripada leluhur yang amat jauh, dan tidak rapat hubungannya, kaedah perbandingan tidak begitu berguna. Khususnya, percubaan untuk menghubungkan dua bahasa proto yang dibina semula melalui kaedah perbandingan secara amnya tidak menghasilkan keputusan yang telah diterima secara meluas. Sebilangan kaedah yang berdasarkan analisis statistik untuk perbendaharaan kata telah dikembangkan untuk mengatasi pengehadan ini. Asas teori untuk kaedah-kaedah ini ialah bahawa butir-butir perbendaharaan boleh dipadankan tanpa sebarang pembinaan semula yang terperinci dan membandingkan jumlah butir perbendaharaan kata akan mengelakkan ketidaktepatan individu.
Where languages are derived from a very distant ancestor, and are thus more distantly related, the comparative method becomes impracticable. In particular, attempting to relate two reconstructed proto-languages by the comparative method has not generally produced results that have met with wide acceptance. A number of methods based on statistical analysis of vocabulary have been developed to overcome this limitation. The theoretical basis of such methods is that vocabulary items can be matched without a detailed reconstruction and that comparing enough vocabulary items will negate individual inaccuracies.
 
Kaedah terawal untuk jenis ini ialah [[glotokronologi]] yang mencadangkan satu formula matematik untuk menentukan tarikh ketika kedua-dua bahasa itu berpisah, berdasarkan peratusan perbendaharaan kata teras sebanyak 100 butir (kemudian 200) yang seketurunan dalam bahasa-bahasa yang dibandingkan. Glotokronologi telah diterima dengan keraguan yang berterusan, dan jarang digunakan pada hari ini. Yang lebih penuh dengan perbalahan ialah [[kaedah leksikal massa]] yang menafikan kebolehan untuk menentukan tarikh perkembangan-perkembangan, dan hanya bertujuan untuk menunjukkan bahawa bahasa-bahasa yang lebih kurang serupa. Kaedah ini adalah serupa dengan kaedah [[klados]] dalam [[biologi evolusi]]. Bagaimanapun, oleh sebab perbandingan massa menjauhkan diri daripada penggunaan pembinaan semula dan alat-alat tradisional yang lain, ia telah ditolak bulat-bulat oleh sebilangan besar ahli-ahli linguistik sejarah.
The earliest method of this type was [[glottochronology]], which proposed a mathematical formula for establishing the date when two languages separated, based on percentage of a core vocabulary of 100 (later 200) items which are cognate in the languages being compared. Glottochronology has met with continued scepticism, and is seldom applied today. Even more controversial is [[mass lexical comparison]] which disavows any ability to date developments, aiming simply to show which languages are more and less close to each other, in a method similar to those used in [[cladistics]] in [[evolutionary biology]]. However, since mass comparison eschews the use of reconstruction and other traditional tools, it is flaty rejected by the majority of historical linguists.
 
Kaedah-kaedah yang mendasarkan perbendaharaan kata ini hanya boleh menentukan tahap-tahap perkaitan dan tidak boleh digunakan untuk memperoleh ciri-ciri sebuah bahasa proto, selain daripada butir-butir yang sama dalam perbendaharaan kata yang dibandingkan. Pendekatan-pendekatan ini telah dicabar kerana masalah-masalah metodologinya — tanpa pembinaan semua atau sekurang-kurangnya satu senarai padanan fonologi yang terperinci, tidak terdapatlah pembuktian bahawa dua patah perkataan daripada bahasa-bahasa yang berbeza adalah berseketurunan. Bagaimanapun, kaedah-kaedah leksikal boleh disahkan melalui statistik, dan ketekalannya dengan dapatan-dapatan [[sejarah]], [[arkeologi]], dan [[genetik penduduk]] yang berasingan.
Such vocabulary-based methods are able solely to establish degrees of relatedness and cannot be used to derive the features of a proto-language, apart from the fact of the shared items of compared vocabulary. These approaches have been challenged for their methodological problems - without a reconstruction or at least a detailed list of phonological correspondences there can be no demonstration that two words in different languages are cognate. However, lexical methods can be validated statistically and by their consistency with independent findings of [[history]], [[archaeology]] and [[population genetics]].
 
Terdapat cabang-cabang linguistik yang lain yang melibatkan pembandingan bahasa yang bukannya sebahagian ''linguistik perbandingan'':
There are other branches of linguistics which involve comparing languages, which are not, however, part of ''comparative linguistics'':
* [[LinguisticTipologi typologybahasa]] compares languages in order to classify them by their features. Its ultimate aim is understand the [[linguistic universal|universal]]s which govern language, and the range of types found in the world's language is respect of any particular feature (word order or vowel system, for example). Typological similarity does not imply a historical relationship. However, typological arguments can be used in comparative linguistics: one reconstruction may be preferred to another as typologically more plausible.
* [[LanguageHubungan contactbahasa|ContactLinguistik linguisticshubungan]] examines the linguistic results of contact between the speakers of different languages, particular as evidenced in [[loan words]]. Any empirical study of loans is by definition historical in focus and therefore forms part of the subject matter of historical linguistics. One of the goals of [[etymology]] is to establish which items in a language's vocabulary result from linguistic contact. This is also an important issue both for the comparative method and for the lexical comparison methods, since failure to recognize a loan may distort the findings.
* [[ContrastiveLinguistik linguisticsbezaan]] compares languages usually with the aim of assisting [[language learning]] by identifying important differences between the learner's native and target languages. Contrastive linguistics deals solely with present-day languages.
 
==Lihat juga==
Pengguna awanama