Bugis: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Baris 21:
=== Sejarah Awal Bugis menurut keturunan Raja Haji ===
Menurut kitab [[Tuhfat al-Nafis]] bahawa Keturunan Bugis berasal dari perkataan beribukan Ratu Balqis iaitu isteri kepada Nabi Sulaiman a.s. Kononnya, salah satu cicitnya bernama Siti Melangkae telah mengetuai perdagangan purba di antara Kerajaan Saba'(Yaman) dengan bangsa TuToraja di tanah Sulawesi. Mereka mendapatkan bekalan logam/bijih besi. Pelabuhan itu sehingga kini dipanggil Melangkae sempena nama permaisuri sheba / kerajaan saba' tersebut.
Maka selain berdagang berlaku juga perkahwinan campur sehingga muncul pelbagai suku kaum To ugiBugis seperti Makkasar, Wajoa, Bone, Andrika, Mandar dan Ugi lain-lain. Permaisuri Sheba telah mengamanahkan payung merah sebagai pengiktirafan kerajaan berdaulat agar dipelihara kerukunan pelbagai suku kaum di sana dengan tertubuhnya kerajaan purba Luwuk. Sehinggalah diteruskan kerajaan Makasar (Gowa) Namun begitu, pemberontakkan suku Bugis Bone Arung Palakka(1696) dengan bantuan VOC Belanda telah mengkhianati perjanjian ini, mengubah fakta sejarah dan menghilangkan sebahagian besar buku-buku sejarah penting bertulisan makkassar dan hanya mengekalkan sebahagian dari buku La Galigo untuk menghalalkan tindakannya menjatuhkan kerajaan Gowa pimpinan Sultan Hassanuddin(1670). Kesannya, bangsa malayo polynesia yang ada tulisan tersendiri ini telah kehilangan banyak kisah dan fakta sejarah, kini yang tinggal hanya karya epik dongeng yang panjang bertujuan untuk melemahkan bangsa ini oleh penjajah Belanda.
Maka Tidaktidak hairanlah banyak pengaruh bahasa arab Yaman terutama dalam bahasa dan tulisan MakkasarMakasar (hampir menyerupai tulisan lama di runtuhan empangan sabaMa'arib) yang terdedah pada perdagangan jarak jauh dan perhubungan dengan bangsa luar.
Semua ini dapat dilihat dengan jelas sebagai misal pengaruh bahasa;
 
"Teyai bura’ne punna tena '''ammallaki''' badik"
Baris 30 ⟶ 31:
Perhatikan perkataan "ammallaki" adalah bunyi asal perkataan "malik" perkataan arab Yaman manakala budaya lelaki membawa senjata pendek adalah juga budaya bangsa Yaman dipanggil jambia.
 
berbeza dengan bahasa To Ugi;
 
Taniya ugi narekko de’na punnai kawali