Shahnon Ahmad: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Malekhanif (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Malekhanif (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 3:
'''Dato' Haji Shahnon bin Ahmad''' (lahir [[1933]] di [[Sik]], [[Kedah]]) adalah seorang [[senarai penulis Malaysia|penulis]] [[Malaysia]], mendapat gelaran [[Sasterawan Negara]], serta bekas Ahli Parlimen. Beliau dianugerahkan gelaran Sasterawan Negara pada tahun [[1982]]. Beliau juga merupakan seorang [[Profesor Emeritus]] di [[Universiti Sains Malaysia]], [[Pulau Pinang]].
 
==Kehidupan awal==
Shanon bin Ahmad (atau nama penanya Juwahir, Tutang) dilahirkan pada 13 Januari 1933 di [[Banggul Derdap]], [[Sik]], [[Kedah]]. Beliau kini menetap di 61, [[Cangkat Minden]], Jalan 1, 11700 [[Gelugor]], [[Pulau Pinang]].
 
==Pendidikan==
Shahnon bersekolah di Sekolah Melayu di Sik dan lulus darjah V (1946) ; [[Maktab Sultan Abdul Hamid]], [[Alor Setar]] hingga lulus Sijil Persekolahan.
 
==Kerjaya==
Beliau bertugas sebagai guru di Grammer English School, [[Kuala Terengganu]] (1954); Pegawai Tentera di [[Port Dickson]], [[Negeri Sembilan]] (1955-1956). Kecederaan yang dialaminya menyebabkan beliau menjadi guru semula dan mengajar [[bahasa Inggeris]] di Sekolah Melayu Gunung dan Sekolah Bukit Besar, Kedah (1957-1959).
 
Shahnon menjadi guru bahasa di [[Maktab Sultan Abdul Hamid]] (1960-1963); pindah ke [[Jenan]], mengajar sastera di [[Sekolah Menengah Kebangsaan Sultan Abdul Halim]](1967). Tahun 1968 menjadi pegawai penyelidik di Australian National University (ANU), [[Canberra]], [[Australia]].Di sana beliau memperoleh ijazah Sarjana Muda (1971).
 
Shahnon menjadi Pensyarah di [[Maktab Perguruan Sultan Idris]], [[Tanjung Malim]] ; pensyarah [[Universiti Sains Malaysia]] (1974) dan memperolehi Sarjana Sastera USM (1975). Shahnon dilantik menjadi Dekan Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan (1979) ; Profesor Sastera USM (Jun 1980) ; profesor penuh di USM (1982) ; dan Pengarah Pusat Islam, Universiti Sains Malaysia.
 
==Penulisan==
Beliau banyak membaca karya novelis Indonesia [[Pramoedya Ananta Toer]] dan [[Patrick White]].
 
 
Sejak 1956 beliau mula menulis dan sentuhannya tentang masyarakat cukup dirasakan dan mulanya berbentuk sinis dan seks. Karya awalnya berupa terjemahan tersiar dalam majalah [[Mastika]] dan menghasilkan [[cerpen]], [[novel]], [[esei]] serta [[kritikan]]. Namun beliau canggung menghasilkan [[puisi]] dan [[drama]].
Beliau menyingkap penderitaan manusia desa dan kehidupan di bandar-bandar.
 
Novel pertamanya 'Rentong' (1965) menaikkan namanya. Novel keduanya berjudul Terdedah . Novel ketiga 'Ranjau Sepanjang Jalan' dijadikan teks sastera tingkatan enam dan diangkat menjadi sebuah [[filem]] (1983) oleh penerbit / pengarah filem, Tan Sri [[Kamarul Ariffin Mohamed Yassin]]. Dua novel ini merupakan kemuncak kerjaya novelis ini.Ranjau Sepanjang Jalan diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggeris]] oleh [[Adibah Amin]] dengan judul No Harvest But A Thorn. Panel [[The Sydney Morning Herald]] (1973) mengangkat novel ini satu daripada 10 novel menarik tahun 1972. ''Ranjau Sepanjang Jalan'' (1966)—yang telah diadaptasi semula ke filem yang dipanggil ''[[Rice People]]'' arahan pengarah filem Kemboja, [[Rithy Panh]], ''Rentong'' (1965), ''Srengenge'' (1973)—yang telah memenangi anugerah Novel Tahunan Malaysia pada tahun 1970, serta ''Terdedah'' (1965).
 
 
Melalui novel Rentong , beliau cuba menganalisis masyarakat desa yang amat memerlukan pembangunan. Kisah perjuangan petani miskin di kampungnya Banggul Derdap melalui watak Dogol, Semaun, Pak Senik, Jeha, dan Lahuma.Orang kampung dengan segala kesederhanaan mereka untuk mencari rezeki yang halal, di samping menyerahkan dirinya bulan-bulat kepada [[Allah]].
 
Novel Protes berkisar tentang ketuhanan. novel Menteri dan Perdana berkisar tentang soal politik orang Melayu. Gaya bahasa dan teknik penulisan yang bersahaja. Loghat Kedah , perulangan ayat dan teknik perbandingan dapat meninggalkan kesan.
 
Novel Serengenge (1973) diangkat sebagai novel terbaik oleh Panel Hadiah Karya Sastera 1973. Novel ini memaparkan sintesis antara kepercayaan tradisi dengan ilmu psikologi moden. Tahun 1985, beliau menghasilkan novel Al-Shiqaq I.
 
 
Cerpennya memenangi Hadiah Karya Sastera. Antaranya antologi cerpen Anjing-anjing, Debu Mereh, dan Selesai Sudah. Beberapa cerpennya diterbitkan bersama penulis lain. Cerpen beliau yang tersiar dalam [[Berita Harian]] dan [[Mastika]] mendapat hadiah RM100.00 (1960-an). Tahun 1974, Shahnon memenangi Hadiah Karya Sastera dalam bidang esei dan kritikan pula.
 
==Polemik Sastera Islam==
Beliau mula ke arah Islam dan keislaman.Polemik Shahnon dengan penulis [[Kassim Ahmad]] mengenai takrif [[Sastera Islam]] tersiar dalam majalah [[Dewan Sastera]] pada tahun 1984 dan akhbar [[Mingguan Malaysia]]. Beliau juga pernah ikut jemaah [[Al Arqam]] dan pengalamannya itu ditulis dalam novel 'Tok Guru'.<ref>Perjalanan Ku Sejauh Ini: Sebuah Autobiografi ;Shahnon Ahmad, Pustaka Shahnonahmad, 2006</ref>
 
==Penghargaan==
Tahun 1975, Shahnon diberi kepercayaan sebagai anggota Panel Hadiah Karya Sastera; gelaran `Pejuang Sastera’ oleh Perdana Menteri Tun [[Hussein Onn]] (1976) ; Anugerah Sastera Negara daripada kerajaan (1982) ; Panel Hakim Hadiah Karya Sastera (1983).
 
Beliau menerima darjah Datuk Setia Diraja Kedah yang membawa gelaran `Datuk’ daripada [[Sultan Kedah]] (1980) ; Profesor Emeritus oleh [[Universiti Sains Malaysia]] pada 11 September 1993.
==Karya==
===Novel===
# Rentong, Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1965, 123 hlm.
# Terdedah, Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1965, 116 hlm.
# Ranjau Sepanjang Jalan, Kuala Lumpur: Penerbitan Utusan Melayu (M) Bhd., 1966, 188 hlm.
# Menteri, Alor Setar: Dinas Penerbitan Pustaka Sekolah, 1967, 119 hlm.
# Protes, Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1967, 161 hlm.
# Perdana, Singapura: Pustaka Nasional, 1969, 213 hlm.
# Srengenge, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1973, 233 hlm.
# Sampah, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1974, 65 hlm.
# Kemelut, Kuala Lumpur: Utusan Publication & Distributors Sdn. Bhd., 1977, 156 hlm.
# Seluang Menodak Baung, Kuala Lumpur: Heinemann Educational Books (Asia) Ltd., 1978, 304 hlm.
# Al-Syiqaq I, Kuala Lumpur: Teks Publishing Sdn. Bhd., 1985, 427 hlm.
# Tunggul-tunggul Gerigis, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989 (Edisi Sasterawan Negara, 1990), 305 hlm.
# Patriarch, Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991 (Edisi Sasterawan Negara, 1995), 227 hlm.
# Ummi & Abang Syeikhul, Pulau Pinang: Percetakan Yusran, 1992, 145 hlm.
# TIVI, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995, 117 hlm.
# Ibu Adalah Pentafsir dan Sungai, Shah Alam: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1995, 252 hlm
# Sutan Baginda, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1997, 115 hlm.
# Stumps (Terjemahan), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1997 (cet. 2), 334 hlm.
# Shit
===Cerpen===
# Dua Zaman (antologi bersama), Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara, 1963, 190 hlm.
# Anjing-anjing, Kuala Lumpur: Penerbitan Jambatanmas, 1964, 100 hlm.
# Perajurit yang Pulang (antologi bersama), Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1964, 132 hlm.
# Debu Merah, Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1965, 221 hlm.
# Angin Retak (antologi bersama), Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1966, 177 hlm.
# Konflik (antologi bersama), Alor Star; Penerbitan Pustaka Utara, 1967, 118 hlm.
# Koleksi Cerpen-cerpen Malaysia (antologi bersama) Kuala Lumpur: Penerbitan Universiti Malaya, 1977, 446 hlm.
# Selesai Sudah, Kuala Lumpur: Heinemann Educational Books (Asia) Ltd., 1977, 164 hlm.
# Cerpen-cerpen ASEAN (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1978, 279 hlm.
# Angin Pulau (antologi bersama), Kuala Lumpur: Teks Publishing Sdn. Bhd., 1985, 433 hlm.
# Dongeng Merdeka (antologi bersama), Petaling Jaya: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1985, 339 hlm.
# Titisan Indah di Bumi Merkah (antologi bersama), Petaling Jaya: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1985, 405 hlm.
# Alun Menggulung Perlahan (antologi bersama), Petaling Jaya: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1986, 286 hlm.
# Seketul Hati Seorang Pemimpin, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989, 346 hlm.
# Takah Demi Tokoh (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993, 346 hlm.
===Drama===
# Anak Rempang Karam di Kota, Alor Setar: Penerbitan Pustaka Maha, 1968, 126 hlm.
===Kajian===
# Kajian Novel Desa Pingitan (bersama Yahaya Ismail), Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara, 1966, 26 hlm.
# Penglibatan dalam Puisi, Kuala Lumpur: Utusan Publication & Distributors Sdn. Bhd., 1978, 194 hlm.
# Gubahan Novel, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1979, 147 hlm.
# Kesusasteraan dan Etika Islam, Petaling Jaya: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1981, 113 hlm.
# Detik-detik Diri di Daerah Daif, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991, 167 hlm.
# Kesusasteraan, Kepolitikan, Kealaman, Kedirian Kemanusiaan, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1992, 183 hlm.
# Sastera Sebagai Sismograf Kehidupan, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993, 566 hlm.
# Sastera: Pengalaman, Ilmu, Imaginasi dan Kitarannya, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1994, 161 hlm.’
# Literature As a Seismograph of Life (Terjemahan [[Hawa Abdullah]]), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1994, 445 hlm.
# Pongang Sastera, Shah Alam: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1995, 209 hlm.
 
===Esei / Kritikan===
# Di Sekitar Pemikiran Kesusasteraan Malaysia 1957 – 1972 (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1976, 419 hlm.
# Penulisan Kreatif (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1980, 92 hlm.
# Sastera dan Sasterawan (antologi bersama), Kuala Lumpur: Persatuan Sejarah Malaysia, 1980, 259 hlm.
# Sekitar Pemikiran Kesusasteraan Islam (antologi bersama), Kuala Lumpur: GAPIM, 1980, 10 hlm.
# Imej dan Cita-cita: Kertas Hari Sastera 1980 (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981, 374 hlm.
# Novel-novel Malaysia dalam Kritikan (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1982, 357 hlm.
# Sastera dan Agama (antologi bersama), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1984, 130 hlm.
===Wawancara===
# Wawancara Sastera (disusun oleh [[A. M. Thani]]), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1984, 367 hlm
# Mohd. Yusof Hasan, Shahnon Ahmad, Ahmad Kamal Abdullah (Peny.), Jambak I, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993, hlm. 181-206.
 
===Shit===
Shahnon telah menulis beberapa buah buku, di mana yang paling terkenal ialah novel ''Shit @ PukiMak @ PM'' (1999), sebuah [[satira]] politik kontroversi<ref>Shahnon Ahmad. // Malayziya. Karmannaya Entsiklopedia (Malaysia. Ensiklopedia Saku). Penyusun V. A. Pogadaev. Moscow: "Muravei-Guide", 2000, hlm. 332-333</ref>. Buku tersebut sering merujuk kepada kerajaan [[Barisan Nasional]] (BN), parti komponen utamanya, [[Pertubuhan Kebangsaan Melayu Bersatu]] (UMNO), serta bekas Perdana Menteri Malaysia Tun Dr. [[Mahathir bin Mohamad]]. Terdapat beberapa cubaan oleh kerajaan untuk mengharamkan buku tersebut serta menarik balik gelaran Sasterawan Negara daripada Shahnon.<ref>[http://www.pathfinder.com/asiaweek/99/0507/feat1.html "Shahnon Ahmad's satire outrages the Malaysian establishment"], ''Asiaweek''. Dicapai pada 26 Oktober 2007.</ref>
 
===Terjemahan Bahasa Rusia===
Beberapa novel lain karangan Shahnon termasuklah ''Ranjau Sepanjang Jalan'' (1966)&mdash;yang telah diadaptasi semula ke filem yang dipanggil ''[[Rice People]]'' arahan pengarah filem Kemboja, [[Rithy Panh]], ''Rentong'' (1965), ''Srengenge'' (1973)&mdash;yang telah memenangi anugerah Novel Tahunan Malaysia pada tahun 1970, serta ''Terdedah'' (1965).
 
* Forma «G-147» (Borang G. 147). Terjemahan A. Pavlenko // ''Aziya i Afrika Segodnya'' (Asia dan Afrika Hari Ini). Moscow: Akademi Sains Rusia, 1968, № 10, hlm. 16-20.
* Esli Mat' Podnimetsa Na Tret'yu Stupen'ku (Bila Ibu Sampai Takah Tiga). Terjemahan B. Parnikel. // ''Dobroe Delo. Rasskazi Pisatelei Malayzii i Singapura'' (Budi. Cerita-cerita Pendek Penulis Malaysia dan Singapura). Susunan dan prakata B. Parnikel. Alma-Ata: Zhazushi, 1973.
* Kaban (Babi hutan). Terjemahan V. Sigaev. // ''Aziya i Afrika Segodnya'' (Asia dan Afrika Hari Ini). Moscow: Akademi Sains Rusia, 1974, № 6, hlm. 37-39.
* Navazhdenie (Kekosongan); Dela Semeinie (Di Tengah Keluarga); Kaban (Babi Hutan). Terjemahan B. Parnikel, V. Sigaev. // ''Sovremennaya Malayziyskaya Novella'' (Cerita Pendek Malaysia Moden). Penyusun V. Sigaev, B. Parnikel. Prakata B. Parnikel. Мoscow: Progress, 1977.
* ''Voina v Tihom Omute'' (Seluang Menodak Baung). Novel. Terjemahan T. Dorofeeva. Pengantar B. Parnikel. Moscow: Raduga, 1984.
 
==Politik==
Shahnon juga merupakan ahli parti pembangkang [[Parti Islam Se-Malaysia|PAS]]. Dalam [[Pilihanraya Umum Malaysia 1999]], beliau menang bertanding di kerusi parlimen P13 [[Sik]] dengan majoriti 478 undi. Beliau mendapat 13504 undi sementara Tan Sri [[Abdul Hamid Othman]] ([[BN]] - [[UMNO]]) mendapat 13026 undi sahaja. Isu utama ketika itu ialah pemecatan Dato Seri [[Anwar Ibrahim]] sebagai TPM pada 1998.
 
Shahnon juga merupakan ahli parti pembangkang [[Parti Islam Se-Malaysia|PAS]]. Dalam [[Pilihanraya Umum Malaysia 1999]],Namun beliau bertanding di kerusi parlimen [[Sik]] (P.13) dan menang. Beliau tidak bertanding dalam [[Pilihanraya Umum Malaysia 2004]] kerana uzur yang menyaksikan PAS kehilangan kerusi tersebut kepada BN.<ref>[http://www.pilihanraya.com.my/english/parliamentKedah.asp General Election Malaysia: Kedah]</ref>
 
==Karya==
Baris 19 ⟶ 132:
# Muntah (novel berasaskan gaya dan daya kreativiti kesepontanan) ,Pustaka Reka, 2000.
# Shit @ pukimak, Pustaka Reka, 1999.
# Seluang menodak baung , Utusan, 1998.
# Igauan dan cerita-cerita lain ,Fajar Bakti, 1997.
# Ranjau sepanjang jalanPatriarch ,Utusan[[DBP]], 19971995.
#Patriarch ,[[DBP]], 1995.
# Ibu adalah penafsir & sungai,Fajar Bakti, 1995.
# Pongang sastera : gema karya kreatif dan kesannya terhadap khalayak ,Fajar Bakti , 1995.
# Detik-detik diri di Daerah daif ,[[DBP]], 1995.
# Corat-coret berkelongsong , Fajar Bakti, 1995.
# Tivi,[[DBP]], 1995.
# Sastera sebagai seismograf kehidupan ,[[DBP]], 1991.
# Sutan Baginda ,[[DBP]], 1989.
# Tunggul-tunggul gerigis ,[[DBP]], 1988.
# Polemik sastera Islam , bersama [[Kassim Ahmad]] dan Shahnon Ahmad ,[[DBP]], 1987.
# Al-syiqaq I , Teks Publishing, 1985.
# Protes ,Teks Publishing, 1984.
# Ranjau sepanjang jalan , Teks Publishing, 1983.
# Rentung , Teks Publishing, 1983
# Srengenge ,[[DBP]], 1981.
# Kesusasteraan dan etika Islam , Fajar Bakti, 1981.
# The third notch and other stories / Shahnon Ahmad; terjemahan oleh [[Harry Aveling]],,Heinemann Educational Books (Asia)Ltd, 1980
# Debu merah , Teks Publishing, 1980.
# Srengenge ,terjemahan oleh Harry Aveling,Heinemann Educational Books (Asia), c1979.
# Seluang menodak baung , Heinemann Educational Book (ASIA), 1979.
# Rope of ash : (rentong) , terjemahan oleh Harry Aveling. ,Oxford University Press, c1979.
# Selesai sudah , Heinemann Educational Books (Asia), 1977.
# Sampah ,[[DBP]], 1977.
# No harvest but a thorn ,terjemahan oleh [[Adibah Amin]],Oxford University Press, c1972.
# Seketul hati seorang pemimpin
# Amalan harian sepanjang zaman / disemak semula oleh Al Ustaz Hj. [[Ismail Kamus]],At Tafkir Enterprise, [199-].
# Anjing-anjing, 1964<br />
# [[Debu merah]], 1965<br />
# [[Terdedah]] (1965)<br />
Baris 65 ⟶ 167:
# [[Revolusi Yang Ditangguhkan]] (2009)<br />
 
==Terjemahan Bahasa Rusia==
 
* Forma «G-147» (Borang G. 147). Terjemahan A. Pavlenko // ''Aziya i Afrika Segodnya'' (Asia dan Afrika Hari Ini). Moscow: Akademi Sains Rusia, 1968, № 10, hlm. 16-20.
* Esli Mat' Podnimetsa Na Tret'yu Stupen'ku (Bila Ibu Sampai Takah Tiga). Terjemahan B. Parnikel. // ''Dobroe Delo. Rasskazi Pisatelei Malayzii i Singapura'' (Budi. Cerita-cerita Pendek Penulis Malaysia dan Singapura). Susunan dan prakata B. Parnikel. Alma-Ata: Zhazushi, 1973.
* Kaban (Babi hutan). Terjemahan V. Sigaev. // ''Aziya i Afrika Segodnya'' (Asia dan Afrika Hari Ini). Moscow: Akademi Sains Rusia, 1974, № 6, hlm. 37-39.
* Navazhdenie (Kekosongan); Dela Semeinie (Di Tengah Keluarga); Kaban (Babi Hutan). Terjemahan B. Parnikel, V. Sigaev. // ''Sovremennaya Malayziyskaya Novella'' (Cerita Pendek Malaysia Moden). Penyusun V. Sigaev, B. Parnikel. Prakata B. Parnikel. Мoscow: Progress, 1977.
* ''Voina v Tihom Omute'' (Seluang Menodak Baung). Novel. Terjemahan T. Dorofeeva. Pengantar B. Parnikel. Moscow: Raduga, 1984.
 
==Rujukan==