Sonno joi: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Alistaire (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Alistaire (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 8:
Di Jepun, asal falsafah ini boleh dilihat pada karya-karya abad ke-17 penulis-penulis Konfusian [[Yamazaki Ansai]] dan [[Yamaga Sokō]] yang menulis mengenai keistimewaan [[dinasti Yamato|pemerintahan Jepun]] berbanding pemerintahan negara-negara lain. Idea-idea ini diperluaskan oleh penulis''[[Kokugaku]]'' [[Motoori Norinaga]] dan dilihat dalam teori Takenouchi Shikibu berkenaan taat setia sepenuhnya terhadap [[Maharaja Jepun|Maharaja]] ([[:ja:尊皇論|尊皇論]] ''sonnōron'') dan secara tidak langsung menggalakkan kekurangan kesetiaan terhadap [[Shogun Tokugawa]].
 
Penulis [[Mitogaku]] [[Aizawa Seishisai]] memperkenalkan terma ''sonnō jōi'' ikedalam bahasa Jepun moden dengan karyanya ''Shinron'' pada tahun 1825, di mana ''sonnō'' disifatkan kesetiaan ''bakufu'' Tokugawa kepada maharaja dan ''jōi'' melambangkan agama [[Kristian]].
 
==Pengaruh==
WithDengan thekemasukan increasingkapal-kapal numberasing ofyang incursionsbertambah ofdi foreignlaut shipsJepun intopada Japaneseakhir waterskurun in the late 18th and earlyke-18 19thdan century19, thepolisi [[sakoku|nationalpenyendirian seclusionnasional]] policysemakin came increasingly into questiondipersoalkan. TheMaka ''jōi'' (expel thetentang barbarianspenjajah) portiondari ofistilah ''sonnō jōi'', changedmenjadi intoreaksi a reaction against theterhadap [[Treaty ofPerjanjian Kanagawa]], whichyang membuka openedJepun Japankepada toperdagangan foreignasing tradepada intahun 1853. UnderDisebabkan militaryancaman threat from Commodoreketenteraan [[Matthew Perry (navalpegawai officerlaut)|Matthew Perry's]] so-calledyang bergelar "blackkapal-kapal shipshitam", theditandatangani treatysecara waspaksaan signeddan underditentang duresshebat andoleh was vehemently opposed ingolongan ''[[samurai]]'' quarters. The fact thatHakikat thebahawa [[Tokugawa bakufu]] wastidak powerlessmampu againstbertindak theterhadap foreignersorang despiteluar themeskipun willkehendak expressedMaharaja byjelas thediambil Imperialsebagai courtbukti was taken as evidence byoleh [[Yoshida Shōin]] anddan otherpemimpin-pemimpin anti-TokugawaTokugama leadersyang thatlain thebahawa ''sonnō'' (revere thehormati EmperorMaharaja) portiontidak ofberkesan thedan philosophy was not working, and that thebahawa [[Tokugawa bakufu|bakufu]] mustmesti bedigantikan replacedoleh bykerajaan ayang governmentlebih moresetia ableterhadap toMaharaja showdengan itsmenguatkuasakan loyaltykehendak toMaharaja. the Emperor by enforcing the Emperor’s will.
 
The philosophy was thus adopted as a battle cry of the rebellious provinces of [[Chōshū Domain|Chōshū]] and [[Satsuma Province|Satsuma]]. The Imperial court in [[Kyoto]] unsurprisingly sympathized with the movement. The [[Emperor Kōmei]] personally agreed with such sentiments, and–breaking with centuries of imperial tradition–began to take an active role in matters of state: as opportunities arose, he fulminated against the treaties and attempted to interfere in the shogunal succession. His efforts culminated in March 1863 with his "[[Order to expel barbarians]]" ({{lang|ja|攘夷勅命}}). Although the Shogunate had no intention of enforcing the order, it nevertheless inspired attacks against the [[Shogunate]] itself and against foreigners in Japan: the most famous incident was that of the English trader [[Charles Lennox Richardson]], for whose death (which was the result of allegedly disrespecting a daimyo) the Tokugawa government had to pay an indemnity of one hundred thousand [[pound sterling|pounds sterling]].<ref>Jansen, pp. 314-5.</ref> Other attacks included the shelling of foreign shipping in [[Shimonoseki]].<ref>Hagiwara, p. 35.</ref> Masterless samurai (''[[ronin]]'') rallied to the cause, assassinating Shogunate officials and Westerners.
 
But this turned out to be the zenith of the ''sonnō jōi'' movement, since the Western powers responded by demanding heavy [[war reparations|reparation]]s and then bombarding the Satsuma capital of [[Bombardment of Kagoshima|Kagoshima]] when these were not forthcoming. While this incident showed that Japan was no match for Western military powers, it also served to further weaken the shogunate, permitting the rebel provinces to ally and overthrow it in the [[Meiji Restoration]].
 
The slogan itself was never actually government or even rebel policy; for all its rhetoric, Satsuma in particular had close ties with the West, purchasing guns, artillery, ships and other technology.
 
==Legasi==
Selepas pemulihan secara simbolik kuasa [[Maharaja Meiji]], slogan ''sonnō jōi'' digantikan dengan ''[[fukoku kyohei]]'' ([[:ja:富国強兵|富国強兵]]), atau "kayakan negara, kuatkan tentara" iaitu slogan [[Era Meiji]] dan tindak tanduknya semasa [[Perang Dunia Kedua]].
==Lihat juga==
*Frasa ini juga digunakan dalam novel karya [[James Clavell]] ''[[Gai-Jin (novel)|Gai-Jin]]''