Mak Yong: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Saja
Yosri (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 1:
'''Makyong''' (atau '''Mak Yong''' atau '''Makyung''') merupakan sejenis tarian [[Melayu]] traditional. Drama tari Mak Yong ini merupakan sebagai suatu bentuk drama-tari Melayu yang menggabungkan unsur-unsur ritual, lakonan dan tarian yang digayakan, muzik vokal dan instrumental, lagu, cerita dan teks percakapan yang formal dan bersahaja. Drama-tari ini dipertontonkan terutamanya di [[Terengganu ]], [[Patani]], [[Kelantan]], [[Kedah]], [[Perlis]] serta di Kepulauan Riau - [[Indonesia]].
 
Drama tari Mak Yong ini merupakan sebagai suatu bentuk drama-tari Melayu yang menggabungkan unsur-unsur ritual, lakonan dan tarian yang digayakan, muzik vokal dan instrumental, lagu, cerita dan teks percakapan yang formal dan bersahaja. Drama-tari ini dipertontonkan terutamanya di Terengganu, Patani, Kelantan, Kedah, serta di Kepulauan Riau - Indonesia.
 
Mak Yong dipersembahkan sebagai hiburan dan juga sebagai cara perubatan. Mak Yong dipercayai wujud sebelum kedatangan [[Islam]] lagi. Ia dipentaskan sebagai pementasan Diraja di bawah naungan Kesultan Kelantan sehingga 1920-an. Dengan itu, tradisi ini dikekalkan dalam bentuk asal tanpa meninggalkan peningkatan yang terdapat di istana seperti pakaian yang berhias cantik.
 
Persembahan Mak Yong biasanya dibuka dengan lagu "Mengadap Rebab" diikuti dengan tarian, lakonan dan muzik. Setiap satu cerita mampu dipersembahkan merentasi beberapa amalan dalam siri pertunjukkan tiga jam. Dalam persembahan tradisi di kampung, ia dilakukan dipanggung terbuka yang berlatarkan daun kelapa. Penonton akan duduk di tiga sisi panggung, sisi yang ke empat dikhaskan bagi orkestra yang terdiri dari pemain rebab, gendang kepala dua dan tetawak. Kebanyakan peranan dilakukan oleh wanita dan ceritanya berasaskan cerita rakyat tradisi dengan watak raja, dewa dan pelawak. Mak Yong dikaitkan dengan upacara di mana [[pawang]] cuba menyembuhkan pesakit yang dirasuk melalui nyanyian, tarian bersawai dan menurun.
 
<!----
Baris 19:
Semasa di Patani, Mak Yong biasanya dipersembahkan di istana sehingga 1920 di mana ia sering dipertontonkan dikalangan orang biasa.
 
Mak Yong pertama kali disebut dalam Hikayat Patani bertarikh sekitar kurun ke-18 sebagai pertunjukan di Nara Yala, istana Patani (Teeuw and Wyatt, 1970). Semasa kurun ke-19 ia tersebar dari Selatan Thailand ke [[Kelantan]] di Timur [[Semenanjung Malaysia]] dan seterusnya melalui Tanjung Kurau (kini SIngapura) ke kepulauan di Indonesia yang ketika itu merupakan sebahagian dari Kesultanan Melayu kerajaan Johor - Riau, Lingga.
<!----
Mak Yong is first mentioned in the Hikayat Patani dating back to the 18th century as a performance at the Nara Yala, Patani court (Teeuw and Wyatt, 1970). During the 19th century it found its way from Southern Thailand to Kelantan in Eastern Malaysia and subsequently through Tanjung Kurau (present-day Singapore) to the islands in Indonesia which at the time was part of the Riau, Lingga, Johor Kingdom, the Malay Sultanate par excellence.
 
DifferentPerbezaan fromantara Mak Yong assebagaimana foundyang interdapat di Kelantan, whichyang doestidak notmenggunakan makesebarang use of any maskstopeng, Mak Yong fromdari Batam dan Bintan do usemenggunakan maskstopeng likeseperti indi Nara Yala, thekawasan area of originasal, forbagi abilangan numberdayang ofseperti retainerspelayan such as the personal servants of theperibadi Raja (KingRaja, oratau hisanak sonlelakinya) anddan PutriPuteri (QueenRatu oratau heranak daughterperempuannya), criminalspenjenayah, demonsjembalang anddan spiritssemangat. InPada thekurun last centurysebelumnya, Mak Yong was not onlybukan ansekadar everydaypertunjukan performanceharian, buttetapi wasia alsoturut useddigunakan assebagai aupacara ritualbagi forraja the reigning kingmemerintah. Mak Yong wasjuga moreovertelah alsodigunakan performedbagi toberubat cureorang veryyang sicksakit peopleteruk. ThisAmalan practiceini istidak nolagi longerdiamalkan found indi [[Indonesia]]. TheOrang lastterakhir personsyang tomelakukannya enact this wereadalah Tuk Atan indi Bintan anddan Pak Basri indi Batam, bothkeduanya oftelah whom have died three years agomeninggal. Mak Yong isbagaimanapun howevermasih stillditontonkan performedbermula starting and endingdan withberakhir adengan ritualupacara. TheMentera mantrasyang thatdi wereucapkan usuallyoleh uttereddua byorang thedi twoatas peopletelah mentioneddiwarisi aboveoleh haveketurunan been passed down to their descendentsmereka. The performers ofPertunjukan Mak Yong indi Batam anddan Bintan atpada masa presentkini formmerupakan thebentuk thirdketurunan generationketiga. Mak Yong indi Batam anddan Bintan hastelah existedwujud for aboutbagi 150 yearstahun anddan ismasa atkini presentterancam indengan dangerkepupusan ofsekiranya becomingtiada extinctdokumentasi if no urgent documentation and training ofdan performerslatihan ispelakonnya donedilakukan.
 
<!----
 
The inherited tradition of the Mak Yong was transmitted through performance. Mak Yong is therefore highly dependent on the performers as well as the audience who at the same time act as the main supporters of Mak Yong’s existence. Apart from oral transmission, there are seven manuscripts containing the outlines of the stories which are elaborated upon during the performances. These manuscripts are written in an adapted form of Arabic script and date back to the eighteenth and early nineteenth century. They were copied in 1970 by Tuk Atan and the copies were used for the training of his family and close friends. However, manuscripts detailing the dances, music, and songs, and how a performance was to be enacted do not exist. The performers therefore have to learn by watching performances. Other aids for the transmission of the tradition are audio cassettes from the Rekaman Radio Republik Indonesia (RRI) from the 1980s and VCD/DVD recordings made during the 1990s. Finally there is a documentary that has been made in order to specifically show details of the Mak Yong performance. While not being ideal, the documentary and manuscripts are useful aids in the process of the transmission of this old Malay tradition. Since oral traditions like the Mak Yong have proved to be a source of the building of the identity of the Malays, this tradition and the people who are involved in its transmission and performance should be safeguarded.