Bahasa Melayu Perak Ulu: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Added {{unreferenced}} tag to article (TW)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{unreferenced|date=November 2013}}
{{Infobox Language
|name=Bahasa Melayu Kedah Ulu/Hulu<br />بهاس ملايو قدح اولو
|nativename=''Cakak Ulu'',''Basa Grik''
|familycolor=Austronesian
|states=[[Malaysia]]
|region=[[Kedah]], dan [[Perak]]
|speakers= -
|fam2=[[Bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] (MP)
|fam3=[[bahasa Nuklear Melayu-Polinesia|MP Nuklear]]
|fam4=[[bahasa Sunda-Sulawesi|Sunda-Sulawesi]]
|fam5=[[bahasa Malayo-Sumbawa|Malayo-Sumbawa]]
|fam6= [[bahasa Malayik|Malayik]]
|fam7= [[bahasa Melayu Tempatan|Malaya]]
|iso1=|iso2b=|iso2t=|iso3=-
}}
'''Bahasa Melayu Perak Ulu''' atau di lebih dikenali sebagai '''"Basa Ulu/Grik"'''. Ini kerana bahasa ini digunakan meluas di Ulu Perak iaitu ''[[Grik]]''. Bahasa ini juga adalah pecahan loghat ''Bahasa Yawi''. Meskipun, belum ada kajian dibuat. Bahasa ini juga adalah hampir sama dengan [[Bahasa Melayu Kedah Ulu|Bahasa Kedah Hulu]]. Melayu Grik asalnya berketurunan Melayu Patani yang melarikan diri dari [[Patani]] sekitar abad ke 18 akibat peperangan antara kerajaan Melayu Patani dan Siam. Kawasan-kawasan tersebut secara geografinya pun memang bersempadan dengan negara Thai. Orang Patani adalah serumpun dengan orang [[Kelantan]], jadi mereka mempunyai dialek Melayu yang sama. Maka tidak hairanlah jika dialek Melayu di Hulu Kedah dan Perak itu hampir menyamai dialek Kelantan/Pattani(Jawi/Pattani). Perbezaan antara kedua-dua dialek itu berlaku disebabkan oleh faktor masa dan jarak tempat setelah hampir 200 tahun. Hakikatnya, mereka adalah orang-orang yang berasal dari rumpun yang serupa. Dialek ulu ini juga sebenarnya dituturkan oleh penduduk-penduduk di beberapa kampung di ''[[Batu Kurau]]'' sehinggalah di ''[[Bukit Gantang]]''.
Bahasa ini agak menyerupai ''[[Bahasa Melayu Terengganu]]''.
Baris 89 ⟶ 104:
 
Bahasa Gerik Ulu, Baling atau Sik ada kelainan lagi dengan bahasa Kelantan dari segi bunyi huruf vokal yang berada di hujung perkataan. Sebagai contoh bagi kalimah Sampai dalam bahasa bakunya. Di dalam dialek Gerik Ulu, Baling dan Sik berbunyi Sape. 'Pe' dibaca seperti imalah dalam ilmu tajwid atau dibaca seperti bunyi perkataan 'where' di dalam bahasa inggeris. Harap kawan2 semua dapat faham betul2. Bezanya dengan Kelantan ialah Kelantan berbunyi Sapa. Dan contoh yang lain bagi kalimah Tupai(sejenis binatang). Di dalam dialek Gerik Ulu, Baling dan Sik ia berbunyi Tupe. 'Pe' berbunyi sama seperti pe yang ada di kalimah sampai tadi. Bagi Kelantan pula berbunyi Tupa. Samalah juga dengan perkataan Pandai. Kalau Gerik Ulu dan senagkatannya berbunyi Pande dan Kelantan pula berbunyi Panda. Nampak tak perbezaanya. Walaupun ada perbezaan, tetapi persamaannya juga banyak. Cuma bunyi dialek itu berbeza sedikit.
 
[[Category:Bahasa Melayu]]