Sair Tjerita Siti Akbari: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Teg-teg: Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih
Teg-teg: Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih
Baris 97:
 
==Tema==
Benitez menulis bahawa pasaran di Siti Akbari "menyediakan kemungkinan untuk pertukaran dan sambungan" antara orang-orang dari pelbagai kaum dan latar belakang, menghubungkan mereka. Beliau menerangkan ini perwakilan heteroglossia yang ditawarkan oleh Melayu Bazar, yang berasal dari pasaran.{{sfn|Benitez|2004|p=253}} Lie juga menulis tatabahasa Melayu Bazar, Benitez menunjukkan bahawa Lie mungkin telah berharap untuk dialek untuk menjadi ''[[lingua franca]]'' di [[Hindia Belanda]].{{sfn|Benitez|2004|p=261}}
 
Benitez menganggap [[puisi]] untuk mengetengahkan ketegangan antara "subjektiviti monadik dan autonomi" budaya Eropah dan "subjektiviti sosial" adat atau tradisi, dengan watak Siti Akbari "satu tapak ketidakstabilan yang membuat nyata kedua-dua kemungkinan transformasi sosial, serta kebimbangan terhadap kemungkinan pembiakan sosial pergi serba salah".{{sfn|Benitez|2004|p=213}} Sebagai individu, dia mampu untuk melawan musuh-musuh beliau dan menebus semula suaminya. Akhirnya, bagaimanapun, dia memilih untuk kembali ke hubungan poligami beliau dengan Abdul Moelan, penegasan tradisi lebih modenisme.{{sfn|Benitez|2004|p=253}} Berbeza dengan Siti Akbari, peniaga Safi Oedin enggan untuk hidup sesuai dengan adat tempatan semasa dia di dalam negeri asing dan akhirnya mati. Benitez menulis bahawa ini "boleh dibaca sebagai amaran kepada mereka yang menolak untuk hidup menurut adat tempatan." {{sfn|Benitez|2004|p=229}} Koster menyatakan bahawa - seperti biasa dengan syair - Siti Akbari berfungsi untuk meningkatkan kesedaran mengenai adat dan sistem nilai tradisional.{{sfn|Koster|1998|pp=99–100}}
 
Zaini-Lajoubert berpendapat bahawa cerita menggalakkan rawatan wanita sebagai orang kurang perasaan dan pendapat, yang bertentangan dengan pandangan patriarchial bersama semasa tempoh wanita yang wanitamemiliki objek berperasaan. DiaBeliau mendapati yang watak-watak wanita kisah ini berasa kesedihan dan kegembiraan, memetik beberapa petikan, termasuk satu di mana Siti Akbari mengaku bahawa dia merasakan dia telah menunggu "berpuluh-puluh tahun" {{efn|Original: "''... belasan tahon...''"}} untuk Abdul Moelan. Zaini-Lajoubert menyatakan bahawa watak-watak perempuan tidak semua berpendapat sama: walaupun Siti Akbari bersedia untuk memasuki hubungan [[poligami]], Siti Bida Undara terpaksa dipujuk. Akhirnya, bagaimanapun, dia mendapati bahawa Siti Akbari menyampaikan mesej bahawa wanita perlu setia dan taat kepada suami mereka.{{sfn|Zaini-Lajoubert|1994|pp=117–118}}
 
==Penerimaan dan legasi==