Tulisan Kerinchi: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Tiada ringkasan suntingan
Tiada ringkasan suntingan
Baris 16:
}}
[[File:Kerinci MSS detail.jpg|thumb|Butiran dari manuskrip Kerinci Rencong (KITLV Or. 239). Tulisan memberikan bacaan (ejaan Voorhoeve): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", yang diterjemahan oleh Voorhoeve sebagai: "Aku sedang menangis, memanggil kau; walaupun dipanggil, kau tidak datang" (hitu adik sa- adalah sisanya barisan ke-4]]]
[[File:Kerinci Rencong id.png|thumb|RencongAksara alphabetRencong (Kerinci)]]
 
'''Rencong''', atau "Rentjong," adalah istilah umum digunakan bagi merujukkan pada mana-mana sistem tulisan di Semenanjung Melayu, Sumatra tengah dan selatan, termasuk [[Kerinci Regency|Kerinci]], [[Bengkulu]], [[Palembang]] dan [[Lampung]].<ref>http://www.unicode.org/notes/tn35/indonesian-philippine.pdf</ref> Tulisan ini kekal hingga abad ke-18, apabila Belanda menjajah [[Indonesia]]. Tulisan ini digunakan untuk menulis manuskrip dalam bahasa-bahasa asli dan dalam bahasa Melayu, seperti Kod Undang-Undang Tanjung Tanah. Tulisan Melayu ini akhirnya digantikan [[tulisan Jawi]], sebuah versi tempatan tulisan Arab.