God Save the King: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Tiada ringkasan suntingan
Penulisan semula - ada sesetengah ayat yang kurang jelas difahami
Baris 23:
| Tajuk bunyi = God Save the Queen (Instrumental)
}}
'''God Save the Queen'''" (Bahasa Melayu: "Tuhan Selamatkan Ratu") atau "'''God Save the King'''" ("Tuhan Selamatkan Raja") adalah sebuah lagu kebangsaan yang digunakan dalam beberapa negara dalam [[Alam Komanwel]].
"'''God Save the Queen'''" (Tuhan selamatkan Ratu), atau "'''God Save the King'''" (Tuhan Selamatkan Raja), adalah sebuah lagu digunakan dalam beberapa bilangan [[Realm Komanwel]]. Ia adalah [[lagu kebangsaan]] [[United Kingdom]], wilayah dan tanggungannya, [[Pulau Norfolk]], salah satu lagu kebangsaan [[Kepulauan Cayman]] dan [[New Zealand]] (sejak 1977) dan [[lagu diraja]] [[Kanada]] (sejak 1980), [[Australia]] (sejak 1984), [[Isle of Man]], [[Belize]], [[Jamaika]], [[Tuvalu]], dan [[Norway]] (Gud Sign Vår Konge God). Dalam negara-negara yang bukan tedahulunya sebahagian dari [[Empayar British]] tiun "Tuhan Selamatkan Ratu" masih digunakan sebagai asas untuk lagu patriotik berlainan, walaupun masih secara umum berhubung dengan majlis diraja. Pengaryaan lagu tidak dikenali, dan beyond puisi pertamanya, yang konsisten, ia mempunyai versi bersejarah dan extant: Sejak terbitannya, puisi berlainan telah ditambah dan diambil dan, walaupun kini, terbitan berlainan termasuk pilihan puisi dalam pelbagai urutan.<ref>cf. versi-versi dalam buku hymn ''English Hymnal'', ''Hymns Ancient and Modern'' dan ''Songs of Praise'' dan versinya di laman web [http://www.royal.gov.uk/output/page5010.asp royalty.gov.uk].</ref> Pada umumnya hanya satu, atau kadangkala dua ayat dinyanyikan, tetapi pada jarangnya tiga.<ref name = "bgkoxw">{{cite web|url=http://www.royal.gov.uk/output/page5010.asp |title=Monarchy Today pages at royal.gov.uk website|accessdate=2007-04-01| format = HTML}}</ref>
 
Ia merupakan [[lagu kebangsaan]] [[United Kingdom]] termasuk wilayah-wilayah dalam tanggungannya, [[Pulau Norfolk]], salah satu lagu kebangsaan [[Kepulauan Cayman]] dan [[New Zealand]] (sejak 1977) serta lagu diraja [[Kanada]] (sejak 1980), [[Australia]] (sejak 1984), [[Isle of Man]], [[Belize]], [[Jamaika]] dan [[Tuvalu]]. Dalam negara-negara yang bukan tedahulunya sebahagian dari [[Empayar British]], irama lagu ini masih digunakan sebagai asas untuk lagu patriotik berlainan, walaupun masih secara umum berhubung dengan majlis diraja.
Di Britain, Ratu (atau Raja) disalutkan dengan keseluruhan lagu kebangsaan, sementara ahli-hali lain keluarga diraja yang berhak diberikan salut diraja (seperti Putera Wales) menerima hanya enam bar yang pertama. Enam bar yang pertama juga dibentukkan sebahagian dari [[Vice Regal Salute]] di sesetengah [[alam Komanwel]] di luar United Kingdom (contohnya, di Kanada, gabenor jendral dan leftenan gabenor disalutkan dengan enam bar pertama pada "God Save the Queen", diikuti dengan bar empat dan bar empat terakhir "O Canada"). Kata-kata lagu itu, seperti tajuk ini, dan sebagainya, apabila seorang raja bertahta. Di United Kingdom, barisan akhir pada ayat tiga juga diubah (lihat di bawah).
 
Penulis lagu ini tidak dapat dikenalpasti. Lagu ini mempunyai pelbagai versi yang dihasilkan mengikut masa-masa tertentu dalam sejarah, namun versi-versi tersebut mempunyai persamaan pada rangkap pertamanya. Sepanjang hayat terbitannya, lagu ini telah banyak kali diolah dengan penambahan atau pembuangan bait-bait yang berkenaan pada tempat-tempat tertentu.<ref>cf. versi-versi dalam buku hymn ''English Hymnal'', ''Hymns Ancient and Modern'' dan ''Songs of Praise'' dan versinya di laman web [http://www.royal.gov.uk/output/page5010.asp royalty.gov.uk].</ref> Pada umumnya hanya satu, atau kadangkala dua rangkap dinyanyikan, namun terdapat juga kes jarang di mana kesemua tiga rangkap lagu tersebut yang dinyanyikan.<ref name="bgkoxw">{{cite web|url=http://www.royal.gov.uk/output/page5010.asp |title=Monarchy Today pages at royal.gov.uk website|accessdate=2007-04-01| format = HTML}}</ref>
 
== Protokol kegunaannya ==
Di Britain, Ratu (atau Raja) disalutkandiberikan hormat dengan keseluruhan lagu kebangsaan, sementara ahli-haliahli kerabat lain keluarga diraja yang berhak diberikan salut diraja (seperti Putera Wales) menerima hanya menerima enam bar yang pertama. Enam bar yang pertama juga dibentukkan sebahagian dari [[Vice Regal Salute]] di sesetengah [[alam Komanwel]] di luar United Kingdom (contohnya, di Kanada, gabenor jendral dan leftenan gabenor disalutkan dengan enam bar pertama pada "God Save the Queen", diikuti dengan bar empat dan bar empat terakhir "O Canada"). Kata-kata lagu itu, seperti tajuk ini, dan sebagainya, apabila seorang raja bertahtabertakhta. Di United Kingdom, barisan akhir pada ayat tiga juga diubah (lihat di bawah).
 
== Seni kata lagu ==
Baris 32 ⟶ 37:
Anderson| title = Household Book of Poetry| publisher = | date = 1882 | pages = p.384|isbn=}}</ref> dan ''Hymns Ancient and Modern, revised version'' (Nyanyian Kuno dan Moden, versi ulangan) 1982.<ref>{{cite book | last = | first = | title = Hymns Ancient and Modern, Revised Version | publisher = SCM-Canterbury Press Ltd| date = 1982 | pages = p.504|isbn=0907547060}}</ref> Versi yang sama dengan dua rangkap tidak dimasukkan muncul dalam penerbitan termasuklah ''Scouting for boys'' (1908),<ref>{{cite book | last = Baden-Powell| first = Robert| title = Scouting for Boys | publisher = | date = 1908 | pages = p.341|isbn=}}</ref> dan laman web Kerajaan [[United Kingdom|U.K.]] "Monarchy Today".<ref>{{cite web| url = http://www.royal.gov.uk/output/page5010.asp| title = Monarchy Today website| accessdate = 2007-04-01| author = | format = HTML}}</ref> Pada Majlis Sambutan Ulang Tahun Jubli Emas dalam konsert Istana, [[Charles, Prince of Wales|Putera Charles]] merujuknya dalam ucapan baginda kepada "perenggan kedua yang silap dari segi politik" bagi Lagu Kebangsaan itu.
 
</div>
{| class="navbox collapsible collapsed" style="padding-left:20px;"
|-