Bahasa-bahasa Jerman: Perbezaan antara semakan
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
26 Ramadan (bincang | sumb.) k 26 Ramadan telah memindahkan laman Bahasa-bahasa Germanik ke Rumpun bahasa Germanik melalui lencongan: Perkataan "languages" diterjemahkan sbg Rumpun bahasa, rujuk PRPM |
Antivti Teg-teg: Suntingan visual Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih |
||
Baris 31:
== Penulisan ==
{{BI|Germanic languages}}
Antara bukti-bukti terawal bahasa Jermanik adalah nama-nama yang direkod oleh [[Tacitus]] pada abad pertama( khususnya dari hasil karya beliau iaitu ''[[Germania (book)|Germania]]''), tetapi satu-satunya contoh tulisan bahasa Jermanik terawal tercatat pada abad kedua BC dalam [[Negau helmet]]<ref name=":0">{{cite book|title=The Early Germans|author=Malcolm Todd|year=1992|publisher=Blackwell Publishing}}</ref>.
Kira-kira pada abad kedua AD, pentutur variasi bahasa Jermanik tertentu telah memperkembangkan [[Elder Futhark]], sejenis susunan abjad yang dikenal sebagai abjad runic atau [[runic alphabet]]
Inskripsi runic awal yang sebahagian besarnya terbatas kepada nama peribadi adalah agak sukar untuk diintrepretasi. Bahasa Gothic atau The [[Gothic language]] yang ditulis menggunakan abjad Gothic diperkembangkan oleh Bishop [[Ulfilas]] untuk penterjemahan Kitab Injil [[Bible]] pada Abad ke empat. Selepas itu paderi-paderi yang beragama Kristian/[[Christianity|Christian]] yang ada pengaruh variasi bahasa Jermanik dan juga boleh bertutur, mambaca dan menulis bahasa [[Latin]] mula menulis dalam bahasa Jermanik dengan menggunakan abjad Latin yang diubahsuai. Walaubagaimanapun, sepanjang zaman Viking [[Viking Age]], abjad runic masih digunakan dengan meluas di negara-negara Skandinavia.
Selain daripada huruf-huruf Latin yang biasa, bahasa-bahasa Jermanik menggunakan abjad-abjad tambahan dan juga tanda-tanda tambahan untuk improvasi sebutan atau dialek tertentu seperti [[umlaut (diacritic)|umlaut]], huruf [[ß]] (''Eszett''),
Historic printed [[German language|German]] is frequently set in [[blackletter]] [[typeface]]s (e.g. [[fraktur (typeface)|fraktur]] or [[schwabacher]]).
Baris 236:
********** [[South African English]]
********** [[South Asian English]] ([[Indian English]])
********** [[South-East Asian English]]
********** [[West Indian English]] ([[Caribbean English]])
***** [[Scots language]]
****** [[Early Scots]] (from [[Northern Middle English]] with a significant influx <ref name=":0" />'''<ref name=":1" />''' words from [[Anglo-Norman language|Anglo-Norman]] and [[Old Norse language|Norse]])
******* [[Middle Scots]]
******** [[Modern Scots language]] (huge influx of [[Latin]]ate vocabulary, mostly via [[Norman language|Norman French]], some Scanadinavian influence via [[Anglo-Norse]])
Baris 355:
! [[Bahasa Norway (Nynorsk)]]
|-
|Apple || Aiple || Apel || Appel || Appel || Appel || Apfel || Aplus || Epli || Epl(i) <ref name=":1">The cognate means 'potato'. The correct word is 'Súrepli'.</ref> || Äpple || Æble || Eple || Eple
|-
|Board || Buird || Board || Bord || Bord || Boord || Brett / Bord <ref name="Bord">Brett used in Southern, Bord also used in Northern Germany</ref> || Baúrd || Borð || Borð || Bord || Bord || Bord || Bord
|