Kicap: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Nipisiquit (bincang | sumb.)
k +sv:, ja:
Shah 88 (bincang | sumb.)
Baris 9:
Perkataan "kicap" diduga berasal daripada [[bahasa Hokkien]] ''kôechiap''  atau ''kê-tsiap'',  sementara aksara [[Hanzi]] untuk ''kôechiap''  yang sebenar masih dipertikaikan:
 
*Teori 1: "Kicap" ertinya 茄汁 :  茄 adalah askaraaksara Hanzi untuk [[terung]] (labu) atau [[tomato]] (番茄). Jadi "kicap" ertinya 茄汁 atau "sos tomato". Pengertian ini adalah lebih secocok dengan erti ''ketchup''  dalam [[bahasa Inggeris]].
**Sebutan dalam [[bahasa Taiwan]] moden (yang sangat mirip dengan bahasa Hokkien): 茄 (kiô) 汁 (chiap)
**Sebutan dalam [[bahasa Kantonis]] moden: 茄 (ke4) 汁 (jap1)