Tulisan Kerinchi: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Asraf14 (bincang | sumb.)
kTiada ringkasan suntingan
Asraf14 (bincang | sumb.)
kTiada ringkasan suntingan
Baris 25:
 
[[Imej:kerinci MSS detail.jpg|300px|thumb|right|Tulisan Rencong yang terperinci pada manuskrip (UB Leiden D Or. 239 (KITLV Or. 239)). Huruf yang berbentuk ''O'' mewakili huruf vokal ''i''. Teks yang ditulis (separuh dan dieja mengikut Voorhoeve): ''haku manangis ma- / -nyaru kahu kahu di- / -saru tiyada da- / -tang [hitu hadik sa-]''. Tersurat: ''Aku menangis menyeru kau, kau diseru tiada datang [itu adik sa-]'' dan terjemahan moden: ''Aku menangis memanggil engkau, engkau yang dipanggil tidak pula datang [itu adik sa-].'' (Voorhoeve, 1970)]]
 
[[Imej:Kerinci Rencong id.png|thumb|right|400px|Huruf Rencong dari penulisan gaya [[Kerinci]]. Suku kata Rencong mempunyai dua atau tiga bentuk yang berbeza.(Westenenk, 1922)]]
 
==Penggunaan==
Terdapat banyak versi tulisan Rencong, masing-masing berasal dari kawasan-kawasan yang berlainan di [[Sumatera]] dan [[Sulawesi]].<ref>http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/ancient-writings.html</ref>
 
Peta berikut menunjukkan agihan pengguna tulisan Rencong di Sumatera Selatan.
[[Imej:Peta_Aksara_Rencong_Sumatera_Selatan.png|thumb|center|Peta tulisan Rencong di Sumatera Selatan]]
 
<br clear=left>
 
==Cara Menulis==
[[Imej:Kerinci Rencong id.png|thumb|right|400px|Huruf Rencong dari penulisan gaya [[Kerinci]]. Suku kata Rencong mempunyai dua atau tiga bentuk yang berbeza.(Westenenk, 1922)]]
Tulisan Rencong ini selalunyaterdiri mempunyaidaripada tanda baca bagi suku kata berikut (diberikan dengan bunyi ''a''):
{|
|-