Tulisan Kerinchi: Perbezaan antara semakan
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
kTiada ringkasan suntingan |
kTiada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
'''Tulisan Rencong''' (réncong), atau '''Incung''' <!---- atau dikenali juga sebagai ''tulisan Rejang'', (Fakta dipertikai) ---->ialah sistem tulisan yang diterbitkan berdasarkan [[tulisan Pallava|Pallava]] dan [[tulisan Kawi|Kawi]] yang telah diturunkan
Rencong ialah perkataan [[Bahasa Melayu Kuno]] yang membawa maksud ''serong'' kerana tulisan ini ditulis secara menyerong dan menyendeng. <!---- Tulisan ini juga telah wujud sebelum aksara [[tulisan Kawi|Kawi]]. (Fakta dipertikai) ----> <!---- Tulisan ini telah dijadikan tulisan persuratan [[Melayu Kuno]] sejak abad ke-6 Masihi iaitu ketika zaman pemerintahan Kerajaan [[Srivijaya]] di [[Sumatera]]. (Fakta dipertikai) ----> <!---- Beberapa pendapat sejarawan mengatakan bahawa tulisan ini telah digunakan sebelum abad ke-3 Masihi dan dipercayai menjadi moyang kepada tulisan beraksara di Nusantara. (Fakta dipertikai) ----> <!---- Aksara ini dipercayai mendapat ilham daripada alam sekitar orang-orang Melayu Purba seperti ranting-ranting dan dahan-dahan pokok, aliran batang-batang sungai dan bentuk-bentuk benda bercabang. (Fakta dipertikai) ----> <!---- Aksara Rencong juga merupakan satu-satunya tulisan yang telah dicipta oleh orang-orang Melayu yang tidak mendapat pengaruh luar seperti tulisan [[Pavalla]] dan [[Kawi]] yang kedua-duanya berasal dan berilham dari India. (Fakta dipertikai) ---->
▲'''Tulisan Rencong''' (réncong), atau '''Incung''' <!---- atau dikenali juga sebagai ''tulisan Rejang'', (Fakta dipertikai) ---->ialah sistem tulisan yang diterbitkan berdasarkan [[tulisan Pallava|Pallava]] dan [[tulisan Kawi|Kawi]] yang telah diturunkan daripada [[tulisan Brahmi]].
Huruf Rencong iaitu huruf [[Melayu]]
Aksara [[tulisan Kawi|huruf-huruf Kawi]], [[tulisan Pallava|Pallava]] dan ''Rencong'' telah ditulis orang-orang [[Melayu]] Tua di atas helaian kulit-kulit kayu, helaian daun-daun lontar, kepingan-kepingan logam dan di atas ketulan batu-batu (batu bersurat). Tulisan kuno ini telah dijumpai pada tahun 1892 di sebatang tiang batu, [[Batu Bersurat Kota Kapur]], di [[Kota Kapur]] ([[Bangka Barat]]).▼
<!---- Setelah menerima Islam di [[Kepulauan Melayu]] [[Nusantara]] pada kurun ke-12 Masihi, orang-orang [[Melayu]] telah mencuba untuk mengekalkan penggunaan aksara Rencong bersama-sama dengan [[Kawi]] dan [[Pallava]] bagi penulisan berkenaan agama [[Islam]]. Akan tetapi, mereka mendapati bahawa tulisan-tulisan ini tidak sesuai untuk menghasilkan bunyi perkataan-perkataan baru yang dipelajari daripada [[Quran|Al-Quran]] dan [[Hadis]] dengan tepat. Rentetan daripada itu, orang-orang [[Melayu]] telah membuat ujikaji mengeja sebutan [[suku kata]] [[Bahasa Melayu]] dengan tulisan [[Arab]] yang dikenali sebagai tulisan [[Jawi]]. Huruf ini telah digunakan dari zaman lampau sehingga kurun ke-18 iaitu sebelum [[Belanda]] menjajah [[Indonesia]]. (Fakta dipertikai) ---->
▲Aksara [[tulisan Kawi|huruf-huruf Kawi]], [[tulisan Pallava|Pallava]] dan ''Rencong'' telah ditulis orang-orang Melayu Tua di atas helaian kulit-kulit kayu, helaian daun-daun lontar, kepingan-kepingan logam dan di atas ketulan batu-batu (batu bersurat). Tulisan kuno ini telah dijumpai pada tahun 1892 di sebatang tiang batu di [[Kota Kapur]] ([[Bangka Barat]]).
[[Imej:kerinci MSS detail.jpg|300px|thumb|right|Tulisan Rencong yang terperinci pada manuskrip (UB Leiden D Or. 239 (KITLV Or. 239)). Huruf yang berbentuk ''O'' mewakili huruf vokal ''i''. Teks yang ditulis (separuh dan dieja mengikut Voorhoeve): ''haku manangis ma- / -nyaru kahu kahu di- / -saru tiyada da- / -tang [hitu hadik sa-]''. Tersurat: ''Aku menangis menyeru kau, kau diseru tiada datang [itu adik sa-]'' dan terjemahan moden: ''Aku menangis memanggil engkau, engkau yang dipanggil tidak pula datang [itu adik sa-].'' (Voorhoeve, 1970)]]
|