Thích Quảng Đức: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Penyusunan semula
Teg-teg: Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih
Baris 28:
[[Image:Thích Quảng Đức self-immolation.jpg|300px|left|thumb|Gambar wartawan Malcolm Browne mengenai Quang Duc semasa pembakaran dirinya; gambar yang sama memenangi Gambar Akhbar Sedunia 1963.]]
 
Thich Quang Duc terbakar dengan marak tetapi menurut saksi yang hadir beliau langsung tidak bergerak dari kedudukannya mahupun bersuara.<ref>{{harvnb|Halberstam|1965|p=211}}</ref> Semasa beliau terbakar pihak polis cuba memadamkan api tetapi sami-sami yang berarak berjaya menghalang mereka. Apabila api semakin marak orang ramai dan juga beberapa orang polis mula sebak menyembah Thich Quang Duc yang sudah hangus terbakar. Seorang sami berucap kepada orang ramai (dalam bahasa-bahasa [[bahasa Inggeris|Inggeris]] dan [[bahasa Vietnam|Vietnam]]) berkata: "seorang sami Buddha membakar dirinya sehingga mati. Sami ini telah mati menjadi martir."{{refn|group="note"|Teks asal: "A Buddhist priest burns himself to death. A Buddhist priest becomes a martyr."}}</ref> Selepas 10 minit api terpadam dengan sendirinya. Mayat Duc dibalut dengan kain kuning dibawa ke Tokong Xá Lợi di pusat Saigon oleh sami-sami yang lain untuk dibakar dengan sempurna. Rombongan pelajar yang berada di depan tokong tersebut membawa sepanduk menyatakan "seorang Sami Buddha membakar dirinya untuk lima permintaan kami."<ref name="j147"/>
 
Sepucuk surat ditulis Duc sebagai warkah terakhirnya dibacakan tidak lama sepeas kematian beliau:
{{quote|"Sebelum saya menutup mata saya ke arah [[bodhi|matlamat si Buddha]], saya ingin dengan hormatnya merayu kepada Presiden [[Ngo Dinh Diem]] agar bersimpatilah terhadap rakyat negara ini serta mengenakan kesamarataan beragama agar tanah air dikekalkan kekuatannya selamanya. Saya menyeru kepada para sami, ahli-ahli [[sangha]] dan penganut biasa yang dihormati agar bersatu mempertahankan agama Buddha."}}{{refn|group="note"|Teks asal: ''...Trước khi nhắm mắt về cảnh Phật, tôi trân trọng kính gởi lời cho Tổng thống Ngô Đình Diệm nên lấy lòng bác ái từ bi đối với quốc dân và thi hành chánh sách bình đẳng tôn giáo để giữ vững nước nhà muôn thủa. Tôi tha thiết kêu gọi chư Đại Đức Tăng Ni và Phật tử nên đoàn kết nhất trí hy sinh để bảo tồn Phật giáo...''<ref name="qd">{{harvnb|Thích Nguyên Tạng|2005}}</ref>}}}}
 
''Tôi pháp danh Thích Quảng Đức, Hòa thượng trụ trì Chùa Quán Âm Phú Nhuận (Gia Định).<br />Nhận thấy Phật giáo nước nhà đương lúc ngửa nghiêng, tôi là một tu sĩ mệnh danh là trưởng tử của Như Lai không lẽ cứ ngồi điềm nhiên tọa thị để cho Phật Pháp tiêu vong, nên tôi vui lòng phát nguyện thiêu thân giả tạm này cúng dường chư Phật để hồi hướng công đức bảo tồn Phật giáo.<br />Mong ơn mười phương chư Phật, chư Đại Đức Tăng Ni chứng minh cho tôi đạt thành chí nguyện như sau:''<br />
# ''Mong ơn Phật Tổ gia hộ cho Tổng thống Ngô Đình Diệm sáng suốt chấp nhận năm nguyện vọng tối thiểu của Phật giáo Việt Nam ghi trong bản tuyên ngôn.''
# ''Nhờ ơn Phật từ bi gia hộ cho Phật giáo Việt Nam được trường cửu bất diệt.''
# ''Mong nhờ hồng ân chư Phật gia hộ cho chư Đại đức Tăng Ni, Phật tử Việt Nam tránh khỏi tai nạn khủng bố bắt bớ giam cầm của kẻ gian ác.''
# ''Cầu nguyện cho đất nước thanh bình, quốc dân an lạc.''
 
''Trước khi nhắm mắt về cảnh Phật, tôi trân trọng kính gởi lời cho Tổng thống Ngô Đình Diệm nên lấy lòng bác ái từ bi đối với quốc dân và thi hành chánh sách bình đẳng tôn giáo để giữ vững nước nhà muôn thủa.<br />Tôi tha thiết kêu gọi chư Đại Đức Tăng Ni và Phật tử nên đoàn kết nhất trí hy sinh để bảo tồn Phật giáo.''
 
''Nam Mô A Di Đà Phật''<br />
''Làm tại chùa Ấn Quang, ngày mùng [[8 April|8 tháng 4]] nhuần năm [[1963|Quý Mão]]''<br />
''Tỳ kheo Thích Quảng Đức''<br />
''Kính bạch''<ref name="qd">{{harvnb|Thích Nguyên Tạng|2005}}</ref>}}
 
Lapan hari kemudian jasad Thich Quang Duc dibakar sekali lagi dalam sebuah upacara pengebumian beliau. Suatu keajaiban berlaku di mana jantung beliau tidak terbakar walaupun bahagian tubuh beliau yang lain terbakar menjadi abu.<ref name="k297"/> Para penganut Buddha Vietnam percaya ini petanda beliau seorang yang berjiwa suci, maka beliau diangkat menjadi seorang [[Bodhisattva]] (''Bồ Tát''),<ref name="qd"/><ref name="hm1">{{harvnb|Huỳnh Minh|2006|p=266}}</ref> sebuah pangkat seakan [[wali]] dalam agama Buddha. Jantung tersebut dijadikan suatu peninggalan yang kini disimpan dalam [[Tokong Xá Lợi]].<ref name="j148">
{{harvnb|Jacobs|2006|p=148}}</ref> Beribu-ribu warga Saigon juga mengaku melihat wajah Buddha menangis di atas langit pada petang hari kematian Duc.
 
SelepasPihak beliau maut dan berita jantung beliau tidak dimamah api pihak kerajaanpemerintah Vietnam Selatan sendiri cuba merampas abu dan jantung beliau tetapi tidak berjaya. Pelbagai taktik digunakan kerajaan Ngô Đìnhpemerintahan Diệm untuk menghalang penganut Buddha dari bangkit mementang kerajaan. Gambar yang anda lihat diatas sekali ialah gambar yang diambil oleh [[Malcolm Browne]] dan ianyamenjadi tersebar ke seluruh dunia danlalu menjadi simbol penentangan terhadap kerajaan Ngô Đìnhrejim Diệm.; Malcolm Browne sendiri memenangi anugerah[[Hadiah Pulitzer]] dalam kategori Gambar Tahunan Terbaik atas impak penangkapan gambar tersebut.
 
==Nota==