Jadilah terang: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Tiada ringkasan suntingan
Teg-teg: Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih
Tiada ringkasan suntingan
Teg-teg: Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih
 
Baris 1:
[[Fail:CarnegielibraryEdinburghScotlanddoor.jpg|thumb| Ungkapan "Jadilah''let terang"there be light'' digunakan secara kiasan di atas pintu Perpustakaan Pusat, sebuah perpustakaan Carnegie di [[Edinburgh]] ]]
"'''Jadilah terang'''" ialah terjemahan kepada ungjapan [[Bahasa Ibrani|Ibrani]] (''yehi 'or'') yang terdapat dalam ayat ke-3 [[Kitab Kejadian]] [[Taurat (Tanakh)|Taurat]] yang merupakan bahagian pertama [[Kitab Bible Ibrani|Bible Ibrani]]. Dalam terjemahan [[Perjanjian Lama]] frasa, terjemahan termasuk frasa [[Bahasa Yunani|Greek]] {{Lang|grc|γενηθήτω φῶς}} (''genēthētō phōs'') dan frasa [[Bahasa Latin|Latin]] '''''{{Lang|la|fiat lux}}''''' dan '''''{{Lang|la|lux sit}}'''''.<ref>{{Cite web|title = But What Does It Mean?|url = http://www.dailyuw.com/news/article_66c479de-c6c0-5960-82d9-b9b75c1deac4.html | date = 1999-05-25 | work = The Daily | publisher = The University of Washington|accessdate = 2014-09-01}}</ref>