Tariq ibn Ziyad: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Alexander Iskandar (bincang | sumb.)
A154 (bincang | sumb.)
Teg-teg: Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih
Baris 55:
* Anon., ''Akhbār majmūa fī fath al-andalūs wa dhikr ūmarā'ihā''. Arabic text edited with Spanish translation: E. Lafuente y Alcantara, ''Ajbar Machmua'', Coleccion de Obras Arabigas de Historia y Geografia, vol. 1, Madrid, 1867.
* Anon., ''[[Chronicle of 754|Mozarab Chronicle]]''.
*[[Ibn Abd-el-HakemAbdul Hakam|Ibn Abd al-Hakam]], ''Kitab Futuh Misr wa'l Maghrib wa'l Andalus''. Critical Arabic edition of the whole work published by [[Charles Cutler Torrey|Torrey]], Yale University Press, 1932. Spanish translation by Eliseo Vidal Beltran of the North African and Spanish parts of Torrey's Arabic text: "Conquista de Africa del Norte y de Espana", Textos Medievales #17, Valencia, 1966. This is to be preferred to the obsolete 19th-century English translation at: [http://www.fordham.edu/halsall/source/conqspain.html Medieval Sourcebook: ''The Islamic conquest of Spain'']
* Enrique Gozalbes Cravioto, "Tarif, el conquistador de Tarifa", ''Aljaranda'', no. 30 (1998) (not paginated).
* [[Muhammad al-Idrisi]], ''Kitab nuzhat al-mushtaq'' (1154). Critical edition of the Arabic text: ''Opus geographicum: sive "Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant."'' (ed. Bombaci, A. et al., 9 Fascicles, 1970-1978). Istituto Universitario Orientale, Naples. French translation: {{citation | last= Jaubert | first=P. Amédée, trans. & ed. |author-link=Pierre Amédée Jaubert| year=1836–1840 | title=Géographie d'Édrisi traduite de l'arabe en français d'après deux manuscrits de la Bibliothèque du roi et accompagnée de notes (2 Vols) | publisher=L’imprimerie Royale | place=Paris}}.