Bahasa Palau: Perbezaan antara semakan
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Baris 239:
==Frasa==
Sebahagian perkataan dan frasa biasa dan berguna Bahasa Palau disenaraikan seperti dibawah dengan terjemahan Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris
{| class="wikitable"
|-
! Bahasa Palau
! Bahasa Inggeris
! Bahasa Melayu
|-
| Alii! || Hello! ||Helo!
|-
| Ungil tutau. || Good morning. || Selamat pagi.
|-
| Ungil sueleb. || Good afternoon. || Selamat tengah hari.
|-
| Ungil kebesengei. || Good evening. || Selamat petang.
|-
| A ngkek a ___. || My name is ___. || Nama saya ialah ___.
|-
| Ng techa ngkem? || What's your name? || Siapakah nama kamu?
|-
| Ke ua ngerang? || How are you? || Kamu apa Khabar?
|-
| Ak mesisiich. || I'm fine. || Saya/aku sihat.
|-
| Ak chad er a ___. || I'm from ___. || Aku/saya dari ___.
|-
| Belau || Palau || Palau
|-
| Merikel || U.S.A. || Amerika
|-
| Ingklis || England || England
|-
| Siabal || Japan || Jepun
|-
| Sina || China || China
|-
| Ke chad er ker el beluu? || Where are you from? || Kamu daripada mana?
|-
| Ke mlechell er ker el beluu? || Where were you born? || Dimanakah kamu dilahirkan?
|-
| Ak mlechell er a ___. || I was born
|-
| Ng tela rekim? || How old are you? || Berapakah umur kamu?
|-
| Ng ___ a rekik. || I am ___ years old. || Saya berusia ___ tahun.
|-
| Ng tela a dengua er kau? || What's your phone number? || Apakah nombor telefon kamu?
|-
| A dengua er ngak a ___. || My phone number is ___. || Nombor telefon saya ialah___.
|-
| Ke kiei er ker? || Where do you live? || Dimanakah kamu tinggal?
|-
| Ak kiei er a ___. || I live
|-
| Chochoi. || Yes || Ya
|-
| Ng diak. || No || tidak
|-
| Alang. || Please. || Tolong
|-
| Sulang. || Thank you. || Terima Kasih
|-
| Ke mo er ker? || Where are you going? || Ke manakah kamu hendak pergi?
|-
| Mechikung. || Goodbye. || Selamat Tinggal
|}
|