1,696
suntingan
(Membatalkan semakan 4802119 oleh Anumengelamun (Perbincangan): Fuck you Anumengelamun!?.) Teg-teg: Buat asal Dibalikkan |
Farishhamka (bincang | sumb.) (Membatalkan semakan 5438696 oleh 210.187.224.25 (Perbincangan)) Teg-teg: Buat asal Suntingan mudah alih Suntingan web mudah alih Advanced mobile edit |
||
:{{@|Anumengelamun}} Saya memindahkan gymnasium kepada gimnasium kerana ia kata nama am dan lebih baik serapkan perkataan itu kepada bahasa Melayu berbanding mengekalkan ejaannya dan mencondongkan. Kata nama am perlu diserap kalau tidak dapat diterjemah.
:::Pasal tu, penyerapan dan pemelayuan perkataan "Gymnasium" itu
▲::Pasal tu, penyerapan dan pemelayuan perkataan "Gymnasium" itu saya boleh lihat hasilnya. Namun saya agak khuatir juga ada barangkali banyak pembaca yang tersilap nampak "gimnasium" lalu disalah tafsir "sekolah gimnasium" sebagai suatu "sekolah sukan"; jika begitu, mungkin terpaksa pakai "'''Sekolah ''gymnasium'''''" nak emfasiskan aspek ini — kita ada [[:en:Template:Correct title|Template:Correct title]] kalau kita nak terapkan pencondongan dan pemasukan aksara khas yang biasanya tidak akan diterima, mungkin kita boleh gunakannya? Saya tidak tahu jika ia bersesuaian dengan keselesaan anda. ¯\_(ツ)_/¯
::''Tapi (filem) pun kalau ikut hukum DM letak di hadapan. Kenapa tidak kekalkan sahaja?''
|
suntingan