Wikipedia:Teks Lesen Pendokumenan Bebas GNU: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Yosri (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
 
PM Poon (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 1:
Versi 1.2, November 2002
__NOTOC__
Version 1.2, November 2002
 
<pre>
CopyrightHak cipta (Cc) 2000,2001,2002 FreeYayasan SoftwarePerisian FoundationBebas, Inc.
51 Franklin St, FifthTingkat Floorke-5, Boston, MA 02110-1301 USAAmerika Syarikat
Setiap orang dibenarkan menyalin dan menyebarkan salinan-salinan kata
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
demi kata untuk dokumen lesen ini, tetapi pertukarannya tidak dibenarkan.
of this license document, but changing it is not allowed.
</pre>
 
==0. PREAMBLEMukadimah==
Tujuan Lesen ini adalah untuk menghasilkan buku panduan, buku teks, atau sebarang dokumen yang berfungsi dan berguna dengan "bebas" dalam erti kata kebebasan: untuk menjamin semua orang kebebasan yang berkesan untuk menyalin dan menyebarkan semula, dengan atau tanpa mengubahsuainya, sama ada secara perdagangan atau tidak. Lesen ini juga mengekalkan cara untuk penulis dan penerbit mendapat pengiktirafan bagi karya mereka, tanpa dianggap bertanggungjawab terhadap pengubahsuaian yang dilakukan oleh orang lain.
 
Lesen ini merupakan sejenis lesen "copyleft", iaitu karya-karya terbitannya harus bebas juga dalam erti kata yang sama. Ia melengkapan [[Lesen Awam Am GNU]] yang merupakan lesen copyleft yang direka bentuk untuk perisian bebas.
Matlamat Lesen ini adalah untuk menghasilkan panduan, buku teks, atau sebarang dokumen berfungsi dan "bebas" dalam erti kata kebebasan: untuk meyakinkan semua orang kebebasan untuk menyalin dan menyebarkannya, dengan atau tanpa menyuntingnya, samada secara perdagangan atau tanpa keuntuntan. Keduanya, Lesen ini mengekalkan bagi pengarang dan penerbit cara mendapat pengiktirafan bagi hasil kerja mereka, sementara pada masa yang sama tidak dipertanggungjawabkan bagi suntingan yang dilakukan oleh orang lain.
 
Kami telah mereka bentuk Lesen ini untuk penggunaan buku panduan perisian bebas, kerana perisian bebas memerlukan dokumentasi bebas: sebuah perisian bebas harus datang dengan buku-buku panduan yang memberikan kebebasan-kebebasan yang sama dengan perisiannya. Tetapi Lesen ini tidak terhad sahaja kepada buku-buku panduan untuk perisian; ia juga boleh dipergunakan untuk sebarang karya teks, tanpa mengira sama ada ia diterbit dalam bentuk buku bercetak atau tidak. Kami menyarankan Lesen itu terutamanya untuk karya-karya yang bertujuan untuk arahan atau rujukan.
{{terjemahan}}
 
==1. Kebolehgunaan dan takrif-takrif==
This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
Lesen ini meliputi sebarang buku-buku panduan atau karya-karya lain, tanpa mengira perantaranya, yang mengandungi pemberitahuan pemegang hak cipta yang mengatakan bahawa karya itu boleh disebarkan di bawah syarat-syarat Lesen ini. Pemberitahuan sebegini memberikan lesen sejagat tanpa royalti serta tanpa had tempoh, untuk menggunakan karya itu di bawah syarat-syarat yang dinyatakan di sini. "Dokumen" ini merujuk kepada sebarang buku panduan atau karya. Mana-mana satu ahli orang awam adalah pemegang lesen, dan dipanggil sebagai "anda". Anda dianggap telah bersetuju dengan lesen ini jika anda menyalin, mengubah suai atau menyebarkan karya tersebut dalam cara yang memerlukan kebenaran di bawah undang-undang hak cipta.
 
====Versi Terubah Suai====
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
"Versi Terubah Suai" untuk sesuatu Dokumen merujuk kepada sebarang karya yang mengandungi Dokumen tersebut atau sebahagiannya, sama ada disalin kata demi kata, atau dengan pengubahsuaian, dan/atau diterjemahkan dalam bahasa yang lain.
 
====Bahagian Sekunder====
==1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS ==
"Bahagian Sekunder" merupakan lampiran bernama atau bahagian pendahuluan bagi sesuatu Dokumen yang semata-mata membincangkan hubungan antara penerbit-penerbit atau penulis-penulis Dokumen itu dengan perkara keseluruhan Dokumen itu (atau perkara-perkara yang berkaitan), dan tidak mengandungi apa-apa yang boleh dianggap secara langsung sebagai sebahagian perkara keseluruhan itu. (Oleh itu, jika Dokumen itu ialah sebahagian buku teks Matematik, sebuah Bahagian Sekunder tidak boleh menerangkan sebarang matematik.) Hubungan yang dimaksudkan boleh mengambil bentuk kaitan sejarah dengan perkara itu (atau perkara-perkara yang berkaitan), ataupun kedudukan undang-undang, komersil, falsafah, etika atau politik terhadapnya.
 
====Bahagian-bahagian tak berubah====
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
"Bahagian-bahagian Tak Berubah" merupakan bahagian-bahagian sekunder yang mempunyai tajuk yang menamainya sebagai Bahagian Tak Berubah dalam pemberitahuan yang mengatakan Dokumen itu diterbitkan di bawah Lesen ini. Jika sebuah bahagian tidak sewajar dengan takrif "Sekunder" di atas, ia tidak dibenarkan dinamai sebagai "Tak Berubah". Sebuah dokumen tidak semestinya mempunyai Bahagian-bahagian Tak Berubah. Jika sebuah Dokumen tidak mengenal pasti sebarang Bahagian Tak Berubah, ia dianggap tidak mempunyainya.
 
====Teks kulit====
A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
"Teks Kulit" merupakan bahagian-bahagian teks ringkas yang disenaraikan sebagai "Teks Kulit Depan" atau "Teks Kulit Belakang" dalam pemberitahuan yang mengatakan bahawa Dokumen itu diterbitkan di bawah Lesen ini. "Teks Kulit Depan" tidak boleh mengandungi lebih daripada lima perkataan, dan "Teks Kulit Belakang" tidak boleh mengandungi lebih daripada 25 perkataan.
 
====Salinan Nyata====
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
Salinan "Nyata" bagi sesuatu Dokumen merujuk kepada salinan boleh dibaca mesin yang:
* disampaikan dalam format yang spekifikasinya diberikan kepada orang awam;
* sesuai untuk menyemak dengan mudah dengan penyunting teks generik, atau (untuk imej berpiksel) perisian grafik generik, atau (untuk lukisan) penyunting lukisan yang boleh didapati dengan mudah; dan
* sesuai untuk pemasukan dalam pemformat teks atau untuk penterjemahan automatik dalam pelbagai format yang sesuai untuk pemasukan dalam pemformat teks.
 
Sebuah salinan yang dibuat dalam format fail Nyata tetapi markapnya (atau ketiadaan markap) telah disusun supaya menghalang atau tidak menggalakkan pengubahsuaian kemudian oleh pembaca-pembaca adalah tidak Nyata. Format imej adalah tidak Nyata jika digunakan untuk teks yang terlalu banyak. Sesuatu salinan yang bukan "Nyata" dipanggil "Kabur".
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
 
Contoh-contoh format yang sesuai untuk salinan Nyata termasuk:
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
* ASCII biasa tanpa markap;
* format input Texinfo;
* format input LaTeX;
* SGML atau XML yang menggunakan DTD yang dapat diperolehi di mana-mana; dan
* HTML mudah, PostScript atau PDF yang mematuhi piawai dan yang direka bentuk untuk pengubahsuaian manusia.
 
Contoh-contoh format imej Nyata termasuk PNG, XCF dan JPG. Format-format kabur termasuk:
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
* format-format proprietari yang boleh dibaca dan disunting cuma melalui pemproses kata proprietari;
* SGML atau XML yang memerlukan peralatan pemprosesannya yang tidak mudah didapati;
* HTML, PostScript atau PDF yang dijana oleh sebilangan pemproses kata untuk tujuan output sahaja.
 
====Halaman tajuk====
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
Untuk buku bercetak, "Halaman Tajuk" bermakna halaman tajuk bersama-sama dengan halaman-halaman berikutnya yang diperlukan untuk mengemukakan, secara mudah dibaca, bahan-bahan Lesen ini dalam halaman tajuk.
 
Untuk karya-karya dalam format yang tidak mengandungi halaman tajuk, "Halaman Tajuk" bermakna teks yang berhampiran dengan tajuk karya yang paling menonjol, dan yang mendahului permulaan isi teks.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
====Bertajuk XYZ====
Sebuah bahagian "Bertajuk XYZ" merujuk kepada subunit bernama bagi sebuah Dokumen yang bertajuk XYZ, atau mengandungi XYZ dalam tanda kurung yang menyusul teks yang menterjemahkan XYZ dalam bahasa yang lain. (Di sini, XYZ merupakan nama bahagian tertentu yang disebut dibawah, seperti "Pengakuan", "Dedikasi", "Sokongan", atau "Sejarah"). "Mengekalkan Tajuk" untuk sesuatu bahagian sewaktu mengubah suai sesuatu Dokumen bermakna bahawa bahagian itu dikekalkan sebagai bahagian "Bertajuk XYZ" menurut takrif ini.
Dokumen itu mungkin termasuk Penafian-penafian Waranti disebelah pemberitahuan yang menyatakan bahawa Lesen ini telah digunakan untuk Dokumen tersebut. Penafian-penafian Waranti ini dianggap telah dimasukkan melalui rujukan dalam Lesen ini, tetapi cuma untuk penafian waranti-waranti; sebarang implikasi lain yang Penafian-penafian Waranti mungkin mempunyai adalah terbatal dan tidak mempunyai kesan terhadap maknanya dalam Lesen ini.
 
==2. Penyalinan kata demi kata==
A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
Anda boleh menyalin dan menyebarkan sesuatu Dokumen dalam sebarang perantara, sama ada secara komersil atau tidak, asalkan Lesen ini, pemberitahuan-pemberitahuan hak cipta, serta pemberitahuan lesen yang mengatakan bahawa Dokumen anda menggunakan Lesen ini disalinkan pada setiap salinan Dokumen, dan anda tidak menambahkan sebarang syarat-syarat yang lain kepada Lesen ini.
 
Anda tidak boleh menggunakan langkah-langkah teknikal untuk menghalang atau mengawal pembacaan atau penyalinan lanjutan terhadap salinan-salinan yang anda buat atau menyebar. Bagaimanapun, anda boleh menerima pampasan sebagai pertukaran untuk salinan-salinan anda. Jika anda menyebarkan bilangan salinan yang cukup besar, anda harus mematuhi syarat-syarat di bahagian 3.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
 
Anda juga boleh meminjamkan salinan-salinan anda di bawah syarat-syarat yang sama (yang tertulis di atas), dan anda juga boleh mempamerkan salinan-salinan anda di khalayak ramai.
==2. VERBATIM COPYING ==
 
==3. Penyalinan dalam kuantiti besar==
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
Jika anda menerbitkan salinan-salinan bercetak (atau salinan-salinan dalam perantara yang biasanya mempunyai kulit bercetak) untuk sesuatu Dokumen yang melebihi 100 naskhah, dan pemberitahuan lesen Dokumen memerlukan Teks Kulit, anda harus mengurungkan salinan-salinan anda dengan kulit yang menyatakan, secara jelas dan mudah dibaca, kesemua Teks Kulit ini: "Teks Kulit Depan" untuk kulit depan, dan "Teks Kulit Belakang" untuk kulit belakang. Kedua-dua kulit harus mengenal pasti anda, secara jelas dan mudah dibaca, sebagai penerbit untuk salinan-salinan itu. Anda boleh memasukkan bahan-bahan yang lain dalam kulit sebagai tambahan. Asalkan tajuk Dokumen dikekalkan dan syarat-syarat ini dipatuhi, penyalinan dengan pertukaran yang terhad kepada kulit-kulitnya boleh dianggap sebagai penyalinan kata demi kata dalam hal-hal yang lain.
 
Jika teks-teks yang diperlukan untuk mana-mana satu kulit adalah terlalu banyak untuk dimasukkan supaya mudah dibaca, anda harus memasukkan teks-teks yang depan (seberapa banyak yang mungkin) pada kulit yang sebenarnya, dan yang lain disambungkan pada halaman-halaman yang bersebelahan.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
 
Jika anda menerbit atau menyebarkan salinan-salinan Dokumen yang Kabur melebihi 100 naskhah, anda harus:
==3. COPYING IN QUANTITY ==
* memasukkan salinan Nyata yang boleh dibaca mesin, bersama-sama dengan setiap salinan Kabur; atau
* menyatakan, dalam atau dengan setiap salinan Kabur, lokasi dalam rangkaian komputer yang salinan Nyata untuk Dokumen tersebut dapat dimuat turun, bebas daripada bahan tambahan, melalui protokol rangkaian piawai untuk orang awam.
 
Jika anda menggunakan pilihan yang kedua, anda harus mengambil langkah-langkah yang agak cermat sewaktu anda memulakan penyebaran salinan-salinan Kabur dalam jumlah yang besar, untuk memastikan bahawa salinan Nyata ini akan dapat dicapai di lokasi yang diberikan sehingga sekurang-kurangnya satu tahun selepas salinan Kabur yang terakhir untuk edisi itu disebarkan (secara langsung ataupun melalui ejen-ejen atau peruncit-peruncit) kepada orang awam.
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
 
Adalah dimintai, tetapi tidak diwajibkan, bahawa anda menghubungi penulis-penulis Dokumen tersebut lebih dahulu sebelum menyebarkan semula salinan-salinan dalam jumlah yang besar supaya dapat memberikan mereka peluang untuk membekalkan anda dengan versi kemas untuk Dokumen itu.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
 
==4. Pengubahsuaian ==
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
Anda boleh menyalin dan menyebarkan Versi Terubah Suai bagi sesuatu Dokumen di bawah syarat-syarat bahagian 2 dan 3 di atas, asalkan anda menerbitkannya tepat di bawah Lesen ini, dengan Versi Terubah Suai mengambil peranan Dokumen yang asal, dan oleh itu, melesenkan penyebaran dan pengubahsuaian Versi Terubah Suai kepada sesiapa yang memiliki salinan itu. Tambahan pula, anda harus membuat perkara-perkara yang berikut dalam Versi Terubah Suai:
 
* '''A.''' Gunakanlah tajuk untuk Halaman Tajuk (dan dalam kulitnya, jika ada) yang berbeza dengan tajuk Dokumennya, dan dengan versi-versi terdahulu (yang harus disenaraikan, jika ada, dalam bahagian Sejarah untuk Dokumen itu). Anda boleh menggunakan tajuk yang sama dengan versi terdahulu jika penerbit yang asal untuk versi itu memberikan kebenaran.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
* '''B.''' Senaraikan dalam Halaman Tajuk sebagai penulis, satu atau lebih orang atau entiti yang bertanggungjawab terhadap penulisan Versi Terubah Suai, bersama-sama dengan sekurang-kurangnya lima orang penulis yang utama untuk Dokumen itu (kesemua penulis utama, jika kurang daripada lima orang), kecuali mereka melepaskan anda daripada keperluan ini.
* '''C.''' Nyatakanlah nama penerbit sebagai penerbit untuk Versi Terubah Suai tu dalam Halaman Tajuk.
* '''D.''' Kekalkanlah kesemua pemberitahuan hak cipta untuk Dokumen itu.
* '''E.''' Tambahkanlah pemberitahuan hak cipta yang sesuai untuk pengubahsuaian anda disebelah hak cipta yang lain.
* '''F.''' Masukkanlah, betul-betul selepas pemberitahuan-pemberitahuan hak cipta, pemberitahuan lesen yang memberikan kebenaran kepada orang awam untuk menggunakan Versi Terubah Suai di bawah syarat-syarat Lesen ini, dalam bentuk yang ditunjukkan dalam Adendum di bawah.
* '''G.''' Dalam pemberitahuan lesen itu, kekalkanlah senarai lengkap untuk Bahagian-bahagian Tak Berubah dan Teks Kulit yang wajib yang diberikan dalam pemberitahuan lesen Dokumen itu.
* '''H.''' Masukkanlah salinan Lesen ini yang tidak diubah.
* '''I.''' Kekalkanlah bahagian yang Bertajuk "Sejarah", serta Tajuknya, dan tambahkan kepadanya sebuah butiran yang menyatakan sekurang-kurangnya, tajuk, tahun, penulis-penulis baru, dan penerbit untuk Versi Terubah Suai seperti yang diberikan dalam Halaman Tajuk. Jika tiadanya bahagian yang Bertajuk "Sejarah" dalam Dokumen itu, ciptakanlah satu bahagian untuk menyatakan butiran-butiran tersebut, dan kemudiannya tambahkanlah sebuah butiran yang memerikan Versi Terubah Suai seperti yang dinyatakan di ayat terdahulu.
* '''J.''' Kekalkanlah lokasi rangkaian, jika ada, yang diberikan dalam Dokumen itu untuk capaian salinan Dokumen yang Nyata oleh orang awam, dan begitu juga untuk lokasi-lokasi rangkaian yang diberikan dalam Dokumen itu untuk versi-versi terdahulu yang merupakan dasar versi anda. Kesemua ini boleh dimasukkan dalam bahagian "Sejarah". Anda boleh tinggalkan lokasi rangkaian untuk karya yang diterbitkan sekurang-kurang empat tahun sebelum Dokumen itu, atau jika penerbit yang asal untuk versi yang dirujukkan memberikan anda kebenaran.
* '''K.''' Bagi mana-mana satu bahagian yang Bertajuk "Pengakuan" atau "Dedikasi", Kekalkanlah Tajuk bahagian itu, serta kesemua bahan dan nada bagi setiap pengakuan penyumbang dan/atau dedikasi yang diberikan di sana.
* '''L.''' Kekalkanlah kesemua Bahagian Tak Berubah untuk Dokumen itu, tanpa mengubahkan teks dan tajuknya. Nombor bahagian atau padanannya tidak dianggap sebagai sebahagian tajuk bahagian.
* '''M.''' Padamkanlah sebarang bahagian yang Bertajuk "Pengendorsan". Bahagian seperti itu tidak harus dimasukkan dalam Versi Terubah Suai.
* '''N.''' Jangan mengubahkan tajuk mana-mana satu bahagian tersedia yang akan diberikan tajuk "Pengendorsan" atau yang bercanggah dengan tajuk mana-mana satu Bahagian Tak Berubah.
* '''O.''' Kekalkanlah Penafian-penafian Waranti.
 
Jika Versi Terubah Suai merangkumi bahagian-bahagian halaman awal yang baru atau lampiran-lampiran yang berlayak menjadi Bahagian-bahagian Sekunder dan tidak mengandungi bahan-bahan yang disalin daripada Dokumen itu, anda boleh memilih untuk menetapkan sebilangan atau kesemua bahagian-bahagian itu sebagai tidak berubah. Untuk berbuat demikan, tambahkanlah tajuk-tajuknya ke dalam senarai Bahagian-bahagian Tak Berubah dalam pemberitahuan lesen Versi Terubah Suai. Tajuk-tajuk ini harus tidak sama dengan tajuk-tajuk bahagian yang lain.
==4. MODIFICATIONS ==
 
Anda boleh menambahkan sebuah bahagian Bertajuk "Pengendorsan", asalkan ia tidak mengandungi sebarang bahan-bahan yang lain kecuali pengendorsan Versi Terubah Suai oleh pelbagai pihak &mdash; umpamanya, kenyataan-kenyataan penilaian setara atau kenyataan-kenyataan bahawa teks itu telah diiktirafkan oleh sebuah pertubuhan sebagai takrif berwibawa untuk sesuatu piawai.
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
 
Anda boleh menambahkan sebuah bahagian yang tidak melebihi lima perkataan sebagai Teks Kulit Depan, dan sebuah bahagian yang tidak melebihi 25 perkataan sebagai Teks Kulit Belakang, di hujung senarai Teks-Teks Kulit dalam Versi Terubah Suai. Hanya sebuah bahagian Teks Kulit Depan dan sebuah bahagian Teks Kulit Belakang boleh ditambahkan oleh (atau melalui persediaan yang dibuat oleh) mana-mana satu entiti.
* '''A.''' Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
* '''B.''' List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
* '''C.''' State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
* '''D.''' Preserve all the copyright notices of the Document.
* '''E.''' Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
* '''F.''' Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
* '''G.''' Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
* '''H.''' Include an unaltered copy of this License.
* '''I.''' Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
* '''J.''' Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
* '''K.''' For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
* '''L.''' Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
* '''M.''' Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
* '''N.''' Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
* '''O.''' Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
 
Jika Dokumen itu sudah mempunyai teks kulit yang anda pernah menambahkan dahulu, atau ditambahkan melalui persediaan oleh entiti yang anda kini bertindak, anda tidak boleh menambahkannya lagi; tetapi anda boleh menggantikan teks kulit yang lama jika anda mendapat kebenaran yang sangat jelas daripada penerbit terdahulu yang memasukkan teks yang lama itu.
You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
 
Penulis(-penulis) dan penerbit(-penerbit) Dokumen itu tidak, melalui Lesen ini, memberikan kebenaran untuk menggunakan nama-nama mereka untuk publisiti, atau untuk menegaskan ataupun membayangkan pengendorsan mana-mana satu Versi Terubah Suai.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
 
==5. Penggabungan dokumen ==
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
Anda boleh menggabungkan sesuatu Dokumen dengan dokumen-dokumen lain yang diterbitkan di bawah syarat-syarat Lesen ini yang ditakrif dalam bahagian 4 di atas untuk versi-versi terubah suai, asalkan anda:
* memasukkan dalam gabungan itu kesemua Bahagian Tak Berubah untuk kesemua dokumen yang asal, tanpa membuat sebarang perubahan;
* senaraikannya sebagai Bahagian-bahagian Tak Berubah untuk karya gabungan anda dalam pemberitahuan lesennya; dan
* mengekalkan kesemua Penafian-penafian Waranti.
 
Karya gabungan anda hanya memerlukan satu salinan Lesen ini, dan Bahagian-bahagian Tak Berubah berbilang yang sama boleh digantikan dengan satu salinan yang tunggal. Jika terdapatnya Bahagian-bahagian Tak Berubah berbilang dengan nama yang sama tetapi mempunyai kandungan yang berbeza, jadikanlah setiap tajuk bahagian supaya menjadi unik melalui pemasukan dalam tanda kurung di hujung tajuk itu, nama penulis atau penerbit yang asal untuk bahagian itu (jika diketahui) ataupun nombor yang unik. Buatlah penyesuaian yang sama bagi setiap tajuk bahagian dalam senarai Bahagian-bahagian Tak Berubah dalam pemberitahuan lesen untuk karya gabungan anda.
==5. COMBINING DOCUMENTS ==
 
Dalam gabungan anda, anda harus menggabungkan sebarang bahagian-bahagian Bertajuk "Sejarah" dalam pelbagai dokumen yang asal, untuk menjadikan sebuah bahagian Bertajuk "Sejarah"; begitu juga, gabungkanlah sebarang bahagian-bahagian yang Bertajuk "Pengakuan", dan sebarang bahagian-bahagian yang Bertajuk "Dedikasi". Anda harus memadamkan kesemua bahagian yang Bertajuk "Pengendorsan".
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
 
==6. Koleksi-koleksi dokumen ==
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
Anda boleh mencipta sebuah koleksi yang terdiri daripada sesuatu Dokumen dan dokumen-dokumen lain yang diterbitkan di bawah Lesen ini, dan menggantikan salinan-salinan Lesen ini yang berasingan dalam dokumen-dokumen itu dengan satu salinan Lesen tunggal yang dimasukkan ke dalam koleksi anda, asalkan anda mematuhi syarat-syarat Lesen ini yang berkaitan dengan penyalinan kata demi kata bagi hal-hal yang lain.
 
Anda boleh memetik satu dokumen daripada koleksi seperti itu, dan menyebarkannya secara berasingan di bawah Lesen ini, asalkan anda memasukkan salinan Lesen ini dalam dokumen petikan anda, serta mematuhi syarat-syarat Lesen ini yang berkaitan dengan penyalinan kata demi kata bagi hal-hal yang lain.
In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements."
 
==7. Pengagregatan karya-karya yang berasingan==
==6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS ==
Penyusunan sesuatu Dokumen atau terbitan-terbitannya dengan dokumen-dokumen atau karya-karya yang berasingan, dalam ataupun di dalam sesuatu jilid perantara storan atau penyebaran, digelarkan "agregat" jika hak cipta yang dihasilkan oleh penyusunan itu tidak dipergunakan untuk mengehadkan hak-hak undang-undang pengguna-pengguna penyusunan itu yang melebihi apa yang karya-karya berasingannya membenarkan. Semasa sesuatu Dokumen dimasukkan ke dalam agregat itu, Lesen ini tidak melibatkan karya-karya yang lain dalam agregat itu yang tidak pada dirinya sendiri merupakan karya terbitan Dokumen itu.
 
Jika keperluan bahagian 3 untuk Teks Kulit mengaitkan salinan-salinan Dokumen itu, dan jika Dokumen itu tidak melebihi setengah daripada seluruh agregat itu, Teks Kulit Dokumen boleh dimasukkan dalam kulit-kulit yang mengurungkan Dokumen itu dalam agregat, atau padanan kulit elektronik, jika Dokumen ini adalah dalam bentuk elektronik. Jika tidak, ia harus dimasukkan dalam kulit-kulit bercetak yang mengurungkan keseluruhan agregat itu.
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
 
==8. Terjemahan ==
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
Oleh sebab terjemahan dianggap sebagai sejenis pengubahsuaian, anda boleh menyebarkan terjemahan-terjemahan sesuatu Dokumen di bawah syarat-syarat bahagian 4. Penggantian Bahagian-bahagian Tak Berubah dengan terjemahannya memerlukan kebenaran yang khas daripada pemegang-pemegang hak cipta, tetapi anda boleh memasukkan terjemahan sebahagian ataupun seluruh Bahagian-bahagian Tak Berubah sebagai tambahan untuk versi yang asal. Anda juga boleh memasukkan terjemahan untuk Lesen ini dan kesemua pemberitahuan lesen dalam Dokumen itu, serta Penafian-penafian Waranti, asalkan anda juga memasukkan kesemua versi yang asalnya. Jika terdapatnya percanggahan antara versi terjemahan dengan versi yang asal, versi asal akan mengatasi versi terjemahannya.
 
Jika sebuah bahagian dalam Dokumen itu mempunyai tajuk "Pengakuan", "Dedikasi", atau "Sejarah", keperluan (bahagian 4) untuk mengekalkan Tajuknya (bahagian 1) biasanya akan memerlukan penggantian tajuk yang sebenarnya.
==7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS ==
 
==9. Penamatan ==
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
Anda tidak boleh menyalin, mengubah suai, melesenkan semula, atau menyebarkan sesuatu Dokumen, kecuali dibenarkan dengan nyata di bawah Lesen ini. Sebarang percubaan yang lain untuk menyalin, mengubah suai, melesenkan semula, atau menyebarkan Dokumen itu adalah tidak sah, dan akan mengakibatkan penamatan hak-hak anda secara automatik di bawah Lesen ini. Bagaimanapun, lesen pihak-pihak yang telah menerima salinan-salinan atau hak-hak daripada anda di bawah Lesen ini tidak akan terjejas, asalkan mereka mematuhi syarat-syarat Lesen ini dengan sepenuhnya.
 
==10. Semakan-semakan Lesen ini pada masa depan ==
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
Yayasan Perisian Bebas boleh menerbitkan versi-versi semakan yang baru untuk Lesen Dokumentasi Bebas dari semasa ke semasa. Versi-versi baru itu akan serupa dengan versi kini dari segi semangat, tetapi mungkin berbeza dalam perinciannya untuk mengatasi masalah-masalah atau rasa bimbang yang baru. Sila lihat: http://www.gnu.org/copyleft/.
 
Setiap versi Lesen ini diberikan nombor versi untuk membezakannya. Jika sesuatu Dokumen menetapkan versi bernombor yang tertentu "atau sebarang versi kemudian" untuk Lesen ini, anda mempunyai pilihan untuk mematuhi syarat-syarat versi yang tertentu atau versi kemudian yang diterbitkan (tidak termasuk draf) oleh Yayasan Perisian Bebas. Jika Dokumen itu tidak menetapkan nombor versi Lesen itu, anda boleh memilih mana-mana satu versi yang pernah diterbitkan (tidak termasuk draf) oleh Yayasan Perisian Bebas.
==8. TRANSLATION ==
 
= Bagaimana menggunakan Lesen ini untuk dokumen-dokumen anda=
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
Untuk menggunakan Lesen ini dalam dokumen yang anda menulis, masukkanlah salinan Lesen ini dalam dokumen anda, diikuti dengan pemberitahuan-pemberitahun hak cipta dan lesen benar-benar selepas halaman tajuk:
 
<pre>
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
Hak cipta (c) TAHUN NAMA ANDA.
Kebenaran diberikan untuk menyalin, menyebarkan dan/atau mengubah suai
dokumen ini di bawah syarat-syarat Lesen Dokumentasi Bebas GNU Versi 1.2
atau sebarang versi-versi kemudian yang diterbitkan oleh Yayasan Perisian
Bebas; tanpa Bahagian-bahagian Tak Berubah, tanpa Teks Kulit Depan, dan
tanpa Teks Kulit Belakang. Satu salinan lesen ini termasuk dalam bahagian
bertajuk "Lesen Dokumentasi Bebas GNU".
</pre>
 
Jika anda mempunyai Bahagian-bahagian Tak Berubah, Teks-teks Kulit Depan dan Teks-teks Kulit Belakang, tukarkanlah frasa "tanpa Teks Kulit Depan, dan tanpa Teks Kulit Belakang" dengan ini:
==9. TERMINATION ==
 
dengan Bahagian-bahagian Tak Berubah terdiri daripada SENARAIKAN TAJUK-TAJUKNYA,
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
dengan Teks Kulit Depan terdiri daripada SENARAI, dan dengan Teks Kulit Belakang
terdiri daripada SENARAI.
 
Jika anda mempunyai Bahagian-bahagian Tak Berubah, ataupun mana-mana satu gabungan daripada ketiga-tiga itu, gabungkanlah kedua-dua pilihan di atas untuk menyesuaikan dengan keadaan.
==10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE ==
 
Jika dokumen anda mengandungi contoh-contoh kod atur cara yang tidak remeh, kami menyarankan penerbitan contoh-contoh ini di bawah pilihan lesen perisian bebas anda, seperti Lesen Awam Am GNU, untuk membenarkan kegunaannya bersama-sama dengan perisian bebas anda.
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
 
{{Spoken Wikipedia|GFDL_(English).ogg|2005-05-28}}
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
 
[[Kategori: Hak cipta Wikipedia]]
= How to use this License for your documents =
[[Kategori: Polisi rasmi Wikipedia]]
 
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
 
<pre>
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
</pre>
 
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
 
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
 
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
 
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
{{Spoken Wikipedia|GFDL_(English).ogg|2005-05-28}}
[[de:Wikipedia:GNU Free Documentation License]]
[[en:Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License]]
[[pt:Wikipedia:GNU Free Documentation License]]
[[ro:GNU FDL]]
Baris 151 ⟶ 178:
[[vi:Wikipedia:Nguy%C3%AAn v%C4%83n Gi%E1%BA%A5y Ph%C3%A9p S%E1%BB%AD D%E1%BB%A5ng V%C4%83n B%E1%BA%A3n T%E1%BB%B1 Do GNU]]
[[zh:Wikipedia:GNU自由文档许可证文本]]
[[Category:Permanently protected|{{PAGENAME}}]]
[[Category:Wikipedia copyright|{{PAGENAME}}]]
[[Category:Wikipedia official policy|{{PAGENAME}}]]