Letusan lelangit-gusi bersuara

IPA – nombor 104 (135)
IPA – teks d͡ʒ
IPA – imej
Entiti ʤ
X-SAMPA dZ
Kirshenbaum dZ
Mengenai audio iniContoh bunyi 

Letusan lelangit-gusi bersuara ialah sejenis bunyi konsonan yang terdapat dalam sebilangan bahasa lisan, dilambangkan oleh aksara d͡ʒ dalam Abjad Fonetik Antarabangsa (IPA) dan dZ dalam X-SAMPA.

Dalam bahasa Melayu, letusan lelangit-gusi bersuara dilambangkan oleh huruf Rumi j (contohnya: jajah, anjak dan caj) seperti yang disetujui dalam sistem Ejaan yang Disempurnakan dibangunkan bersama Malaysia dan Indonesia pada tahun 1972.[1] Sebelum tahun 1972, ia hanya diwakili mengikut gaya ejaan diperkenalkan hasil pengaruh Barat - Ejaan Rumi Baharu di Malaysia mengeja bunyi ini dengan dwilambang j mengikut kelaziman bahasa Inggeris dipelopori Richard James Wilkinson manakala sistem-sistem ejaan Republik dan van Ophuijsen di Indonesia menggunakan dwilambang dj mengikut kelaziman bahasa Belanda.[1][2] Bunyi konsonan ini turut diwakili huruf Jawi جjim.

Ciri-ciri

sunting

Ciri-ciri letusan lelangit-gusi bersuara:

Penggunaan

sunting
Bahasa Perkataan IPA Erti Catatan
Melayu [[[Ortografi bahasa Melayu|jahat]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [d͡ʒahat] 'jahat' Rujuk fonologi bahasa Melayu
Arab Baku[3] جرس [d͡ʒaras] 'loceng' Rujuk fonologi bahasa Arab
Croatia [[[Abjad Croatia|ep]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [d͡ʒep] 'kantung'
Georgia[4] იბე [d͡ʒibɛ] 'poket'
Hindi [[[Devanāgarī|जाना]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [d͡ʒɑːnɑː] 'pergi' Rujuk fonologi bahasa Hindi-Urdu
Hungary [[[Abjad Hungary|lándzsa]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [laːnd͡ʒɒ] 'lembing' Rujuk fonologi bahasa Hungary
Inggeris [[[Ortografi bahasa Inggeris|jump]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [ˈd͡ʒʌmp] 'lompat' Rujuk fonologi bahasa Inggeris
Itali[5] [[[Abjad Itali|gemma]] ] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [ˈd͡ʒɛmːa] 'permata' Rujuk fonologi bahasa Itali
Jerman [[[Ortografi bahasa Jerman|Dschungel]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [d͡ʒʊŋəl] 'hutan belantara' Rujuk fonologi bahasa Jerman
Portugis Brazil[6] [[[Ortografi bahasa Portugis|grande]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [ɡɾɐ̃d͡ʒi] 'hebat' Rujuk fonologi bahasa Portugis
Turki [[[Turkish alphabet|yatırımcı]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) [jät̪ɯɾɯmd͡ʒɯ] 'pelabur' Rujuk fonologi bahasa Turki
Zapotec Tilquiapan[7] dxan [d͡ʒaŋ] 'dewa'

Rujukan

sunting
  1. ^ a b Asmah Haji Omar (1989), "The Malay Spelling Reform", Journal of the Simplified Spelling Society (2): 9–13, diarkibkan daripada yang asal pada 26 Ogos 2011
  2. ^ S. Takdir Alisjahbana (1976). Language Planning for Modernization: The Case of Indonesian and Malaysian. Den Haag: Mouton & Co. m/s. 61–62. ISBN 9783110819106.
  3. ^ Watson (2002:16)
  4. ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
  5. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
  6. ^ Barbosa & Albano (2004:228)
  7. ^ Merrill (2008:108)

Bibliografi

sunting
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264
  • Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.