Tempat yang tiada siapa pernah terokai

Star Trek
Siri televisyen
Original Series · 80 episod
Animated Series · 22 episod
Next Generation · 178 episod
Deep Space Nine · 176 episod
Voyager · 172 episod
Enterprise · 98 episod
Filem
The Motion Picture · II: Wrath of Khan
III: Search for Spock
IV: Voyage Home · V: Final Frontier
VI: Undiscovered Country
Generations · First Contact
Insurrection · Nemesis · Star Trek (XI)
Negara dan bangsa major
UFP · Human · Vulcan · Romulan · Q
Klingon · Cardassian · Bajoran · Borg
Ferengi · Penguasaan · Alam Semesta Cermin
Spin-off fiction
Phase II · Novels · Comics · SFU · CCG
Permainan · Produksi peminat · Experience
Pembacaan lanjut
Canon · Watak-watak · Starfleet · Peperangan
Chronology · Timeline · Ships by class
Planets classification · Physics
Prime Directive · Law · Wiki
Cultural influence
Trekkies · Moto · Keseksualan
Portal Star Trek


"Tempat yang tiada siapa pernah terokai" (bahasa Inggeris: "Where no man has gone before" atau "Where no one has gone before") merupakan frasa yang digunakan dalam babak tajuk di sebanyak episod Star Trek siri televisyen sains cereka. Ia merujukkan kepada misi kapal bintang asal Enterprise. Babak pengenalan yang lengkap, yang dibaca oleh William Shatner di permulaan setiap episod Star Trek kecuali "The Cage" dan "Where No Man Has Gone Before", adalah seperti berikut:

Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. Its five-year mission: To explore strange new worlds. To seek out new life and new civilizations. To boldly go where no man has gone before.

Sejarah dalam Star Trek sunting

Frasa yang pertamanya diperkenalkan ke dalam Star Trek oleh Samuel Peeples, yang bersifat dengan mencadangkan menggunakannya sebagai nama episod.[1][2] Episode ini menjadi "Where No Man Has Gone Before", televisyen rintis Star Trek yang kedua. Frasa yang kemudiannya dikerjakan ke dalam pengisahan permulaan siri, yang dikarangkan selepas episod itu. Tentu saja, babak pengenalan yang difikirkan pada Ogos 1966, selepas kebanyakan episod-episod yang telah dibuat, dan sebelum siri memulakan. Ini hasil daripada masukan digabung sebanyak orang-orang, termasuklah pencipta Star Trek Gene Roddenberry dan penerbit John D. F. Black dan Bob Justman.[3] Di bawah pengaruh mereka, pengisahan Roddenberry asal:

This is the adventure of the United Space Ship Enterprise. Assigned a five year galaxy patrol, the bold crew of the giant starship explores the excitement of strange new worlds, uncharted civilizations, and exotic people. These are its voyages and its adventures.

pergi melalui banyak ulangkaji, seperti Black's:

Space, the final frontier. Endless. Silent. Waiting. This is the story of the United Space Ship Enterprise. Its mission: a five year patrol of the galaxy. To seek out and contact all alien life. To explore. To travel the vast galaxy, where no man has gone before. A Star Trek.

sebelum meletakkan kepada satu digunakan dalam siri televisyen.

Dalam kesudahan Star Trek II: The Wrath of Khan, apabila kamera tarik ke belakang dan ke atas daripada keranda Spock ke angkasa lepas, akhirnya menunjukkan Planet Genesis yang baru dibentuk, Leonard Nimoy membaca pemetikan versi yang menambahkan perkataan "continuing" di antara "the" dan "voyages", menggantikan perkataan-perkataan "its five-year" dengan "her on-going", dan menambahkan perkataan "forms" selepas "life":

Space, the final frontier. These are the continuing voyages of the starship Enterprise. Her on-going mission: To explore strange new worlds. To seek out new life forms and new civilizations. To boldly go where no man has gone before.

Lima tahun selepas keluaran The Wrath of Khan, versi pengenalan diubah secara sedikit yang dimasukkan dalam babak tajuk Star Trek: The Next Generation. Versi baru menggantikan perkataan "man" dengan jantina yang neutral "one". Pengenalan baru, yang dibaca oleh kapten Enterprise baru, Jean-Luc Picard (dilakonkan oleh Patrick Stewart), di permulaan setiap episod siri itu, ialah:

Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. Its continuing mission: To explore strange new worlds. To seek out new life and new civilizations. To boldly go where no one has gone before.

Episod musim pertama siri itu yang bertajuk "Where No One Has Gone Before". Sungguhpun nama-nama yang sama, jalan cerita episod ini membawa tiada penyambungan ke plot "Where No Man Has Gone Before".

Bahagian-bahagian lain dari pengisahan yang telah digunakan untuk menamakan filem-filem dan episod-episod. Ini termasuklah filem siri asal Star Trek V: The Final Frontier, dan dua episod Star Trek: Enterprise, "Strange New World" dan "These Are The Voyages...". Episode terakhir ini, pengakhiran Enterprise, berakhir dengan suara pemetikan, dari permulaan Next Generation Picard kepada Kirk dan kemudian berakhir dengan Archer mengunakan versi jantina spesifik siri asal.[4] Juga, buku yang dikarangkan untuk merayakan hari ulang tahun ke-30 Star Trek dipanggil Star Trek: These are the Voyages....[5]

Cerita latar fiksyen sunting

Pemetikan ini yang telah digunakan banyak kali oleh watak-watak Star Trek yang berlainan, and yang tentu diberi dengan cerita latar lengkap di dalam siri. Ia yang ditunjukkan tidak berakhlak semasa masa dijalankan dalam siri, dan menjadi ditukar untuk to merenungkan keadaan politik dalam masa-masa dirangkumi dalam alam semesta Star Trek.

Cerita latar ini menyatakan itu frasa, dan pernyataan misi seluruh Enterprise Kirk, berasal dari ucapan yang diberi oleh Zefram Cochrane di dedikasi Kompleks Meleding 5 pada 2119, dan ditunjukkan dalam episod "Broken Bow":[6]

On this site, a powerful engine will be built. An engine that will someday help us to travel a 100 times faster than we can today. Imagine it. Thousands of inhabited planets at our fingertips. And we'll be able to explore those strange, new worlds. And seek out new life and new civilizations. This engine will let us go boldly where no man has gone before.

Dalam talian masa fiksyen, pemetikan telah menjadi tidak berakhlak oleh pengunaan infinitif pemisahan "untuk berani pergi" pada masa sebelum 2151. Pada masa itu, ia yang diambil sebagai moto Enterprise dan diukirkan di atas plag dedikasinya dengan infinitif pemisahan, walaupun ia mustahil untuk membuat dalam episod biasa.[7]

Pada abad ke-23, pemetikan yang telah diambil sebagai moto Enterprise Captain Kirk, walaupun ia tidak muncul di atas plag dedikasinya yang senang.[7] Pemetikan muncullah di atas plag dedikasinya Enterprise-A kemudian[7], dan juga diukirkan di atas pangkalan hiasan roda kapal tidak-berfungsi didapati di dalam istirahat kapal dan ditunjukkan dalam Star Trek V: The Final Frontier.[8]

Selepas peristiwa-peristiwa Star Trek VI: The Undiscovered Country, yang membincangkan dengan rasisme spesies palang, perkataan "man" yang ditukar kepada neutral jantina dan bangsa "one" oleh Kirk:

Captain's log, stardate 9529.1. This is the final cruise of the starship Enterprise under my command. This ship and her history will shortly become the care of another crew. To them and their posterity will we commit our future. They will continue the voyages we have begun and journey to all the undiscovered countries, boldly going where no man... where no one has gone before.

Pemetikan baru "where no one has gone before" yang kemudian diambil sebagai misi dan moto kapal bintang Enterprise kemudian. Ia yang diukirkan di atas plag-plag dedikasi Enterprise-B, Enterprise-D dan Enterprise-E.[7] Bahagian-bahagian lain daripada upcapan Cochrane juga menjadi ikon kebudayaan — menurut kepada Kapten Janeway dalam episod "Equinox", sumpah itu pegawai Armada Bintang termasuklah direktif "untuk mencari kehidupan".

Pengasalan pemetikan sunting

Ia yang telah dicadangkan[9] tentang frasa yang diambil dari buku kecil Rumah Putih yang diterbitkan pada 1958. Pengenalan kepada Angkasa Lepas, yang diterbitkan dalam usaha untuk memberi sokongan kepada program angkasa nasional selepas pelancaran Sputnik, dibaca dalam halaman pertama:

The first of these factors is the compelling urge of man to explore and to discover, the thrust of curiosity that leads men to try to go where no one has gone before. Most of the surface of the earth has now been explored and men now turn on the exploration of outer space as their next objective[10].

Situasi ini seronok memuncul pada 1989, apabila NASA menggunakan pemetikan versi Star Trek untuk menjudulkan their peninjauan kembali Projek Apollo mereka: Mana Tiada Orang Yang Pergi Sebelum Itu: Sejarah Misi Penjelajahan Bulan Apollo.[11]

Lihat juga sunting

Rujukan sunting

  1. ^ David Alexander (1994). Star Trek Creator: The Authorized Biography of Gene Roddenberry. ROC.
  2. ^ Whitfield, Stephen E and Roddenberry, Gene (1968). The Making of Star Trek. Ballatine Books.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. ^ Blair Shewchuk. "Words: Woe and Wonder, To Boldly Split Infinitives". CBC News Online. Diarkibkan daripada yang asal pada 2001-11-24. Dicapai pada 2007-10-25.
  4. ^ Rencana Memorable quotes from "These Are the Voyages...", Memory Alpha, wiki Star Trek
  5. ^ Rencana Star Trek: These are the Voyages..., Memory Alpha, wiki Star Trek
  6. ^ Rencana Warp Five Complex, Memory Alpha, wiki Star Trek
  7. ^ a b c d Rencana Enterprise dedication plaque, Memory Alpha, wiki Star Trek
  8. ^ Rencana USS Enterprise (NCC-1701-A), Memory Alpha, wiki Star Trek
  9. ^ Dwaybe A. Day, "Boldly going: Star Trek dan spaceflight", dalam The Space Review, 28 November 2005. URL accessed on 15 August 2006.
  10. ^ Rumah Putih, "Pengenalan kepada Angkasa Lepas", U.S. Government Printing Office, Washington D.C., 26 Mac 1958. URL accessed on 15 Ogos 2006.
  11. ^ W. David Compton, "Mana Tiada Orang Yang Pergi Sebelum Itu: Sejarah Misi Penjelajahan Bulan Apollo", Terbitan Khas 4214 NASA, Siri Sejarah NASA, 1989. URL accessed on 15 Ogos 2006.