Penaklukan Melaka (1511)
Rencana ini memerlukan kemas kini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Silalah membantu. Anda boleh rujuk: Laman Perbincangannya • Dasar dan Garis Panduan Wikipedia • Manual Menyunting |
Kota raya Melaka ditawan Alfonso de Albuquerque, Wizurai India Portugis, pada tahun 1511.
Penaklukan Kota Melaka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Conquista de Malaca ("Penaklukan Melaka", 1511) oleh Ernesto Condeixa (1858–1933). Seniman itu nampaknya tidak biasa dengan Melaka zaman itu, menggambarkannya dengan masjid berkubah (hanya dibina selepas abad ke-19) dan pahlawan seperti askar Turki/India. | |||||||
| |||||||
Pihak yang terlibat | |||||||
Portugal | Kesultanan Melaka | ||||||
Komandan dan pemimpin | |||||||
Afonso de Albuquerque | Mahmud Shah dari Melaka | ||||||
Kekuatan | |||||||
1500 tentera Portugis |
20,000 tentera Melaka[5] Perahu lancaran dengan jumlah tidak diketahui 20 penjajap | ||||||
Kerugian dan korban | |||||||
Tidak diketahui[7] | Tidak diketahui |
Kota tersebut merupakan pusat pemerintahan Kesultanan Melaka yang pada ketika itu menguasai kawasan Selat Melaka yang sempit dan strategik, di mana semua pelayaran perdagangan antara Timur (Kerajaan Ming China) dan Barat (India, Arab, Eropah) tertumpu di kawasan ini.[8] Penaklukan ini dirancang Raja Manuel I penguasa Portugal yang sejak 1505 bersaing dengan Sepanyol dan empayar Kestela taklukannya di Timur Jauh, dan projek Albuquerque sendiri untuk menguatkan penguasaan Portugis yang kukuh di Goa, Pulau Hurmuz dan Adan bertujuan mengawal, menguasai dan menjatuhkan rangkaian perdagangan pedagang Islam di Lautan Hindi.[9]
Selepas berlayar dari Kochi pada April 1511, penjelajahan itu tidak dapat pulang berikutan monsun yang bertentangan. Portugis tidak dapat bantuan dan tidak dapat kembali ke pangkalan India. Ia merupakan penaklukan terjauh dalam sejarah Bani Adam setakat itu.[10]
Latar belakang
suntingRujukan Portugis pertama mengenai Melaka muncul selepas Vasco da Gama kembali dari ekspedisinya ke Calicut yang membuka laluan langsung ke India menerusi Tanjung Harapan. Ia digambarkan sebagai sebuah bandar yang terletak 40 hari pelayaran dari India, di mana cengkih, pala, porselin dan sutera dijual, dan kononnya diperintah oleh seorang raja yang dapat mengumpulkan 10,000 orang untuk berperang dan merupakan seorang Kristen.[11] Sejak itu, Raja Manuel telah menunjukkan minat untuk membuat hubungan dengan Melaka, mempercayainya sebagai berada di, atau sekurang-kurangnya dekat, antimeridian Tordesillas.[12] Pada tahun 1505, Dom Francisco de Almeida telah dihantar oleh Raja Manuel I dari Portugis sebagai Viceroy Portugis India pertama, yang ditugaskan untuk, antara lain, mengetahui lokasi yang tepat.
Bagaimanapun, De Almeida tidak dapat menumpukan sumber untuk usaha tersebut, dan hanya menghantar dua utusan Portugis yang menyamar pada bulan Ogos 1506, Francisco Pereira dan Estevão de Vilhena, menumpang sebuah kapal saudagar Muslim. Misi itu dibatalkan apabila mereka dikesan dan hampir terbunuh di Pantai Coromandel, nyaris gagal untuk kembali ke Cochin menjelang November.[13]
Tolong bantu menterjemahkan sebahagian rencana ini. Rencana ini memerlukan kemaskini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Sila membantu, bahan-bahan boleh didapati di Penaklukan Melaka (1511) (Inggeris). Jika anda ingin menilai rencana ini, anda mungkin mahu menyemak di terjemahan Google. Walau bagaimanapun, jangan menambah terjemahan automatik kepada rencana, kerana ini biasanya mempunyai kualiti yang sangat teruk. Sumber-sumber bantuan: Pusat Rujukan Persuratan Melayu. |
Bandar
suntingDitubuhkan pada awal abad ke-15, semua perdagangan antara China dan India adalah melalui Melaka. Hasil dari kedudukannya yang sesuai, bandar ini menempatkan banyak komuniti pedagang termasuk orang Arab, Parsi, Turki, Armenia, Birma, Benggali, Siam, Pegu dan Lusung, empat darinya yang paling berpengaruh adalah Muslim Gujarati dan Jawa, Hindu dari Pantai Pantai Colamandalam, dan Cina. Menurut ahli apotek Portugis, Tomé Pires, yang tinggal di Melaka antara tahun 1512 dan 1514, sebanyak 84 dialek dipertuturkan di Melaka.[14] Wakil Portugis sezaman itu Rui de mencatatkan bahawa ia mempunyai 10,000 rumah; Albuquerque menganggarkan Melaka diduduki seramai 100,000 orang,[15] sedangkan anggaran moden meletakkan penduduk bandar pada kira-kira 40,000 orang.[16] Damião de Góis menganggarkan populasi yang lebih kecil iaitu 30,000 orang.[17] Melaka menyimpan sekumpulan kanibal yang ditangkap dari Daru[catatan 2] yang memakan pesalah jenayah serius.[19][20]
Walau bagaimanapun, bandar ini dibina di kawasan berpaya dan dikelilingi oleh hutan tropika yang tidak boleh didiami, dan perlu mengimport segala-galanya untuk makanannya, seperti beras penting yang dibekalkan oleh orang Jawa.[21] Untuk membekalkan penduduknya, Melaka bergantung kepada sekurang-kurangnya 100 jong setiap tahun mengimport beras dari pelbagai lokasi: Kira-kira 50–60 jong dari Jawa, 30 dari Siam, dan 20 dari Pegu.[22][23]:57 Melaka terutamanya sebuah bandar perdagangan tanpa sebarang kawasan pertanian yang besar sama sekali. Seperti yang dinyatakan oleh Ma Huan pada abad sebelumnya: "Semuanya adalah tanah berpasir, masin. Iklim panas pada siang hari, sejuk pada waktu malam. Ladang tidak subur dan tanaman miskin; (dan) penduduk jarang bertani".[24]
Melaka mempunyai kira-kira 10,000 bangunan tetapi kebanyakannya diperbuat daripada jerami, dan hanya kira-kira 500 bangunan daripada adobe (tanah bercampur dengan jerami yang dikeringkan atau bata jemuran). Perbentengan kota Melaka juga tidak dibina dengan baik,[25] sekadar mempunyai benteng buluh yang didirikan untuk pertahanan sementara. Bandar jenis ini serupa dengan Johor, Brunei, dan Aceh.[26] Pedagang yang lebih kaya menyimpan barang dagangan mereka dengan menyimpannya di gudang batu yang sebahagiannya dibina bawah tanah.[27][28] Ma Huan menulis:
Apabila kapal-kapal harta karun Negara Tengah (Cina) tiba di sana, mereka segera mendirikan barisan pagar kayu, seperti tembok kota, dan mendirikan menara untuk gendang jam di empat pintu; pada waktu malam mereka mengadakan rondaan polis yang membawa loceng; di dalam, sekali lagi, mereka mendirikan pagar kayu kedua, seperti tembok kota kecil, (di dalamnya) mereka membina gudang dan jelapang; (dan) semua wang dan peruntukan disimpan di dalamnya.[29]
Menurut Brás de Albuquerque, anak lelaki Afonso de Albuquerque:
Kerajaan Melaka dibatasi pada satu bahagian oleh Kerajaan Kedah dan pada pihak lain oleh Kerajaan Pahang dan 100 liga panjang di garis pantai dan 10 liga ke tanah itu ke julat gunung yang dipisahkan dengan Kerajaan Siam. Kesemua tanah ini pernah tertakluk kepada Kerajaan Siam sehinggalah kira-kira sembilan puluh tahun yang lalu (sehingga ketibaan Afonso de Albuquerque ke bahagian-bahagian itu) [...]
— Brás de Albuquerque, dalam Comentários do Grande Afonso de Albuquerque[30]
Hubungan pertama dengan Portugis
suntingTidak terjejas dengan kekurangan hasil Almeida, pada April 1508, Raja Manuel memutuskan untuk menghantar sebuah armada terus ke Melaka, terdiri dari empat kapal di bawah komando Diogo Lopes de Sequeira, yang juga ditugaskan untuk membawa Madagascar dan mengumpulkan maklumat tentang orang Cina. Sequeira menerima perintah diraja dengan khusus mengarahkan beliau untuk mendapatkan kebenaran untuk membuka pos perdagangan dan perdagangan secara diplomatik, bukan untuk bertindak balas kepada sebarang provokasi dan bukan untuk membakar kecuali melepaskan tembakan.[31]
Pada April 1509, armada itu berada di Cochin dan Viceroy, Dom Francisco de Almeida, menggabungkan satu lagi karak di dalam armada untuk menguatkannya. Keputusan itu tidak sepenuhnya tidak bersalah, ketika melancarkan beberapa penyokong pesaing politik Almeida, Afonso de Albuquerque. Antara krewnya juga termasuk Ferdinand Magellan.[32]
Dalam pelayaran itu dia diperlakukan dengan baik oleh raja-raja Pedir dan Pasai yang mengirimnya hadiah. Sequeira mendirikan salib di kedua tempat tersebut menuntut penemuan dan pemilikan. Dia melabuhkan sauh di pelabuhan Melaka, di mana dia menakutkan orang-orang dengan guruh meriamnya, sehingga setiap orang bergegas menaiki kapal mereka untuk berusaha mempertahankan diri dari tamu yang baru dan tidak diingini ini. Sebuah kapal keluar dengan membawa mesej dari bandar, untuk bertanya siapa mereka.[33]
Ekspedisi tiba di Melaka pada September 1509 dan De Sequeira segera menghubungi peniaga Cina di pelabuhan itu, yang kemudiannya menjemputnya di salah satu kapal dagang mereka dan menerimanya dengan baik untuk makan malam dan mengadakan pertemuan dengan Sultan Mahmud. Sultan segera memberikan kebenaran Portugis untuk menubuhkan feitoria dan menyediakan bangunan kosong untuk tujuan tersebut. Waspada dengan ancaman bahawa Portugis menimbulkan minat mereka, bagaimanapun, komuniti pedagang kuat Gujarati Muslim dan Jawa meyakinkan Sultan Mahmud dan Bendahara untuk mengkhianati dan menangkap Portugis.[34]
De Sequeira begitu yakin dengan kebolehan Sultan bahawa beliau mengabaikan maklumat yang Duarte Fernandes, seorang Kristian Baru yang fasih berbahasa Parsi, yang diperolehi dari penjaga perengaian kata tentang persiapan yang sedang berlangsung untuk memusnahkan armada, yang disahkan oleh pedagang Cina.[35] Beliau sedang bermain catur di atas perdana kapalnya ketika armada Tanah Melayu, menyamar sebagai peniaga, menyerang kapal Portugis.[36] Orang Portugis menolak setiap percubaan menaiki kapal, tetapi berhadapan dengan banyak kapal Tanah Melayu dan tidak mampu menduduki mana-mana pasukan untuk menyelamatkan orang Portugis yang tinggal di feitoria, de Sequeira memutuskan untuk kembali ke India sebelum monsun bermula dan meninggalkan mereka yang terkandas di Asia Tenggara. Sebelum berangkat, beliau menghantar pesanan kepada Sultan dan bendahara dalam bentuk dua tawanan masing-masing dengan anak panah melalui tengkorak mereka sebagai saksi terhadap apa yang akan terjadi kepada mereka jika terdapat kemudaratan yang datang kepada 20 orang yang ditinggalkan oleh Portugis, yang menyerah diri.[36]
Persediaan untuk penaklukan
suntingSetelah tiba di Travancore pada April, Sequeira mendengar bahawa Afonso de Albuquerque telah menggantikan Dom Francisco de Almeida sebagai Gabenor Portugis India. Bimbang dengan pembalasan dari Albuquerque kerana sebelumnya menyokong Almeida, Sequeira segera berlayar kembali ke Portugal.
Pada masa yang sama di Lisbon, Raja Manuel menghantar satu lagi armada yang lebih kecil di bawah komando Diogo de Vasconcelos untuk berdagang terus dengan Melaka, berdasarkan anggapan bahawa Sequeira telah berjaya dalam membangun hubungan komersial dengan bandar. Vasconcelos tiba di Pulau Angediva pada Ogos 1510 yang mana beliau bertemu dengan Gabenor Afonso de Albuquerque, menamatkan tenteranya selepas gagal menangkap Goa beberapa bulan sebelum itu, dan mendedahkan niatnya belayar ke Melaka dengan segera. Albuquerque telah menerima pesanan daripada para tawanan di Melaka, yang ditulis oleh faktor Rui de Araújo, dan dihantar melalui utusan pedagang yang paling berkuasa di Melaka, seorang penganut Hindu bernama Nina Chatu yang mengadili Portugis. Araújo merumuskan kekuatan tentera Sultan, kepentingan strategik Melaka serta penangkapan mereka yang mengerikan. Oleh itu, Albuquerque menyedari sepenuhnya bahawa untuk Vasconcelos terus ke Melaka dengan kekuatan yang begitu kecil itu adalah bunuh diri, dan berjaya meyakinkannya untuk, dengan berat hati, membantunya untuk menakluk Goa pada tahun itu.[37]
Jumlah sebenar tentera Portugis berbeza-beza bergantung kepada sumber. Cartas de Afonso de Albuquerque menyebut 700 orang Portugis dan 300 orang tentera pembantu Malabar.[38] Giovanni da Empoli menyebut 1500 orang Portugis dan 800 sekutu, termasuk tentera Cina dan India.[3] Sumber Melayu menyebut bahawa Portugis mempunyai sekurang-kurangnya 2,000 tentera.[39] Armada Portugis membawa 400 senjata mesiu.[3]
Melintasi Lautan Hindi
suntingSemasa perjalanan ke Asia Tenggara, armada kehilangan sebuah galai dan sebuah kerakah tua. Di Sumatera, armada menyelamatkan sembilan tahanan Portugis yang berjaya melarikan diri ke Kerajaan Pedir; mereka memberitahu Albuquerque bahawa kota itu terbahagi secara dalaman, dan Bendahara (bendahara) baru-baru ini dibunuh. Di sana mereka juga memintas beberapa kapal perdagangan Kesultanan Gujarat, musuh Portugis.[perlu rujukan]
Melewati Pacem (Kesultanan Pasai) Portugis menemui dua buah jong, satu dari Koromandel, yang ditawan serta-merta, dan satu lagi dari Jawa yang beratnya kira-kira 600 tan. Ia adalah jong yang sangat besar, malah lebih besar daripada kapal utama Flor de la Mar. Portugis mengarahkannya untuk dihentikan tetapi ia segera melepaskan tembakan ke arah armada, selepas itu Portugis dengan pantas mengikutinya. Walau bagaimanapun, mereka menyedari bahawa bombard mereka kebanyakannya tidak berkesan: Bebola meriam mereka melantun dari badan kapal jong. Bagaimanapun, selepas dua hari pembedilan berterusan, tiang kapal itu ditebang, dek dibakar, 40 daripada 300 anak kapalnya terbunuh, dan kedua kemudinya dimusnahkan, yang memaksanya menyerah diri. Setelah di atas kapal, Portugis menemui putera Geinal (atau Zeinal), anak raja Pasai yang digulingkan oleh kerabatnya. Albuquerque berharap dia boleh dijadikan vasal untuk berdagang.[40][41][42]:138–139
Persediaan Melaka
sunting-
Seorang askar Melayu bersenjatakan lembing dan keris.
-
Seorang kapten Melayu dan askarnya, 1640–1649.
-
Senjata tradisional Melayu.
Pada masa itu, Kesultanan Melaka meliputi seluruh Semenanjung Tanah Melayu dan sebahagian besar Sumatera utara.[43] Semua harta sultan sepertinya telah dipatuhi, atas kemampuan mereka, panggilannya untuk berperang. Palembang, Indragiri, Menangkabau, dan Pahang semuanya dicatat telah mengirim pasukan, dan mungkin juga wilayah lain juga; satu-satunya negara pemberontak yang dicatatkan adalah Kampar, yang menyediakan pangkalan tempatan Portugis. Dia juga merekrut ribuan tentera upahan dari Jawa, yang dibayar pada awal bulan Ogos dan diberi gaji tiga bulan sebelumnya, dan menggaji 3,000 tentera upahan Turki dan Iran. Akhirnya, dia mengumpulkan persenjataan 8,000 senjata mesiu, termasuk meriam. Sebilangan besar senjata lantaka atau cetbang menembak tembakan 1/2 hingga 1/4 paun (mereka juga termasuk banyak senapang lantak berat yang diimport dari Jawa).[44][45]:96 Menurut pedagang China yang membocorkan maklumat kepada Portugis, secara keseluruhan pasukan sultan berjumlah 20,000 orang yang berperang. Mereka pada awalnya dikumpulkan untuk berkempen melawan musuh utama Melaka di Sumatera, Kerajaan Aru.[46]
Walaupun memiliki banyak artileri dan senjata api, senjata tersebut kebanyakannya dan terutamanya dibeli dari orang Jawa dan Gujarat, di mana orang Jawa dan Gujarat adalah juru senjata tersebut. Pada awal abad ke-16, sebelum kedatangan Portugis, orang Melayu kekurangan senjata api. Sejarah Melayu menyebutkan bahawa pada tahun 1509 mereka tidak memahami "mengapa peluru membunuh", yang menunjukkan mereka tidak biasa menggunakan senjata api dalam pertempuran, jika tidak dalam upacara.[47] Seperti yang tercatat dalam Sejarah Melayu:
Setelah datang ke Melaka, maka bertemu, ditembaknya dengan meriam. Maka segala orang Melaka pun hairan, terkejut mendengar bunyi meriam itu. Katanya, "Bunyi apa ini, seperti guruh ini?". Maka meriam itu pun datanglah mengenai orang Melaka, ada yang putus lehernya, ada yang putus tangannya, ada yang panggal pahanya. Maka bertambahlah hairannya orang Melaka melihat fi'il bedil itu. Katanya: "Apa namanya senjata yang bulat itu maka dengan tajamnya maka ia membunuh?" [48][49]
Buku Lendas da India oleh Gaspar Correia dan Asia Portuguesa oleh Manuel de Faria y Sousa mengesahkan cerita Sejarah Melayu. Kedua-duanya mencatat kisah serupa, walaupun tidak sehebat yang digambarkan dalam Sejarah Melayu.[33][50] Rui de Araújo menyatakan bahawa Melaka kekurangan serbuk mesiu dan penembak senjata mesiu. Orang Portugis yang ditawan telah didesak untuk membuat serbuk mesiu untuk orang Melayu, tetapi tiada seorang pun daripada tawanan itu tahu bagaimana membuatnya.[3][51][52]
Wan Mohd Dasuki Wan Hasbullah menjelaskan beberapa fakta tentang keadaan senjata serbuk mesiu di Melaka dan negeri-negeri Melayu yang lain sebelum kedatangan Portugis:[53]:97-98
- Tidak ada bukti yang menunjukkan bahawa bedil, meriam, dan serbuk mesiu diperbuat di negeri-negeri Melayu.
- Tiada bukti yang menunjukkan bahawa bedil pernah digunakan oleh Kesultanan Melaka sebelum serangan Portugis, walaupun dari sumber Melayu.
- Berdasarkan laporan jumlah meriam yang banyak ditemui dan ditangkap oleh Portugis, ia termasuk dalam kategori artileri separa (meriam kecil), jenis inilah yang lebih banyak digunakan oleh orang Melayu.
Penduduk semenanjung Tanah Melayu tidak menggunakan kapal besar. Dalam peperangan laut, orang Melayu menggunakan lancaran dan banting, digerakkan oleh dayung dada (dayung pendek) dan 2 tiang layar, dengan 2 kemudi (satu di kedua-dua sisi badan kapal). Orang Melayu tidak biasa melayari lautan terbuka, mereka hanya membuat pelayaran pesisir pantai di sepanjang pantai semenanjung Melayu.[54] Industri pembinaan kapal yang besar tidak wujud di Melaka; mereka hanya mengeluarkan kapal kecil, bukan kapal besar. Rekod Melayu berabad-abad kemudiannya menyebut penggunaan jenis kapal yang dipanggil ghali, tetapi ini sebenarnya adalah anakronisme: Kapal ghali muncul di Nusantara selepas pengenalan galley Mediterranean oleh Portugis.[55] Ghali pertama yang digunakan oleh armada tempatan hanya muncul pada akhir 1530-an, dan tidak sampai tahun 1560-an ghali semakin meluas, kebanyakannya digunakan oleh orang Aceh, bukan orang Melayu.[56]:164[57]:210-212 Menurut Albuquerque, orang Melayu Melaka menggunakan lancaran (lanchara) dengan bilangan yang tidak ditentukan dan dua puluh penjajap (pangajaoa) untuk menentang Portugis.[58][59] Rui de Araújo melaporkan bahawa Sultan Melaka mempunyai 150 perahu.[51][52]
Bilangan sebenar pejuang Melaka tidak lebih daripada 4,000 orang, selebihnya adalah hamba yang dipaksa berkhidmat. Senjata para pejuang adalah tombak. Busur dan sumpitan juga digunakan, ia dibuat secara tempatan. Pedang ditemui tetapi ia dibawa oleh orang Gore (orang Ryukyu). Sangat sedikit daripada mereka yang memakai baju zirah, malah perisai bujur sangat sedikit, biasanya hanya digunakan oleh pembesar. Senjata hamba ialah pisau dan belati. Majoriti meriam Melaka mirip seperti senapang (iaitu berkaliber kecil).[51][3][52] Meriam mereka mempunyai jarak yang lebih pendek daripada meriam Portugis, dan kurang daripada 100 digunakan dengan berkesan dalam pertempuran.[6] Seperti umumnya di Asia Tenggara, mereka tidak mempunyai tentera profesional. Yang dinamakan tentera sebenarnya adalah rakyat biasa yang berhimpun ketika hendak berperang.[60]:2 Pengecualian untuk ini adalah Majapahit, yang mempunyai standing army (tentera tetap) yang dibayar dengan emas.[61]:467
Melaka adalah sebuah bandar sungai Melayu yang tipikal: Ia tidak mempunyai kubu kekal mahupun tembok, mereka, bagaimanapun, mempunyai benteng kayu atau buluh yang didirikan untuk pertahanan sementara untuk meletakkan meriam kecil dan besar. Bandar lain jenis ini ialah Johor, Brunei, dan Aceh.[3][26] Melaka hanya mempunyai 500 rumah yang diperbuat daripada tanah, majoriti daripada 10,000 rumah di Melaka diperbuat daripada jerami atau lebih teruk lagi.[52] Bangunan dikelilingi oleh pokok kelapa dan pokok buah-buahan, membawa kepada persepsi bahawa bandar Melayu sebenarnya bukan bandar, tetapi kumpulan kampung. Hanya kompleks kerajaan yang biasanya berkubu, bandar itu sendiri tidak: Ia berkonsepkan "bandar terbuka", tiada tembok yang menghalang sempadan bandar. Hampir semua bangunan dibina menggunakan bahan organik seperti kayu, tikar, dan buluh belah, dinaikkan di atas tanah pada tiang setinggi 1–4 meter. Istana Melaka juga dibina dalam gaya ini, dengan sebanyak 90 tiang kayu menyokongnya. Satu-satunya binaan dengan bahan pepejal (batu atau bata) ialah asas dan dinding masjid Melaka, dan makam para pembesar dan wali. Seorang pemerhati asing menjelaskan persepsi orang Melayu terhadap sebuah bandar:[62]
... mereka juga mempunyai pendapat ini sendiri, mengatakan bahawa bandar mereka tidak dikelilingi dengan tembok, seperti orang Lakedaímōn (Sparta) badan mereka akan berfungsi sebagai tembok dan benteng.
— Pierre du Jarric, Histoire des choses plus memorable advenues tant ez Indes Orientales, que autres pais de la descouverte des Portugais, Volume I: m/s. 630[63]
Merenung beberapa dekad kemudian tentang betapa buruknya orang-orang Melayu dalam berperang terhadap Portugis di Melaka dan di tempat lain, kartografer Manuel Godinho de Erédia menyebut banyak kelemahan pasukan darat mereka. Antaranya ialah kekurangan taktik dan formasi ketenteraan yang teratur, ringannya artileri mereka, kekurangan perisai dan zirah, pergantungan pada busur dan sumpitan, dan kota yang tidak berkesan.[64]
Angkatan bersenjata Malayo tidak mengikuti taktik ketenteraan yang tersusun seperti di Eropah: mereka hanya menggunakan serangan dan serang hendap dalam formasi massa: satu-satunya rancangan mereka adalah untuk membina penyergapan di jalan sempit dan hutan dan belukar, dan kemudian membuat menyerang dengan sekumpulan lelaki bersenjata: setiap kali mereka bersiap untuk berperang, mereka membebaskan diri dengan teruk dan biasanya mengalami kerugian besar... Senjata yang biasa mereka gunakan dalam peperangan adalah pedang, perisai, tombak, busur dan anak panah, dan sumpitan dengan anak panah beracun. Pada masa ini, setelah melakukan hubungan dengan kami, mereka menggunakan senapang lontak dan meriam. Pedang, senjata bilah berukuran 5 telapak tangan (110 cm) panjang, disebut padan oleh mereka: seperti pedang Turki, ia mempunyai satu tepi. Belati, disebut cris (keris), adalah pisau berukuran 2 telapak tangan (44 cm) panjangnya, dan terbuat dari besi halus; ia mengandung racun yang mematikan; sarungnya dari kayu, gagang adalah tanduk binatang atau batu langka... Busur mereka lebih besar daripada busur Parsi. Tombak yang disebut azagaya panjangnya 10 tapak tangan (2.2 m): tombak ini banyak digunakan sebagai senjata melontar. Terdapat tombak lain, sepanjang 25 telapak tangan (5.5 m): selain sejumlah besar soligues (seligi) diperbuat daripada nyboes (nibung) dan digunakan sebagai senjata melontar... Artileri mereka, biasanya, tidak berat; dahulu mereka menggunakan mortar dan meriam pusing yang diperbuat daripada pelbagai logam[catatan 3]... Mengenai penggunaan artileri di kalangan orang Melayu, kita tahu bahawa pada penaklukan Melaka pada tahun 1511, Afonso de Albuquerque menangkap banyak artileri kecil, esmeril, falconet, dan saker bersaiz sederhana... Benteng dan kubu orang-orang Melayu biasanya merupakan struktur yang terdiri daripada tanah dan diletakkan di antara tegakan papan. Kami memang menjumpai beberapa bangunan yang terbuat dari batu berbentuk yang disatukan tanpa plaster atau tanah... Dengan gaya sederhana ini dibina kubu-kubu utama dan istana-istana kerajaan... Biasanya, penduduk asli menggunakan kubu dan kandang dan palisade yang terbuat dari kayu besar, di mana terdapat sejumlah besar di sepanjang Sungai Panagim di pantai yang sama... Sebagai tambahan kepada kubu pertahanan mereka, mereka menggali lubang yang dalam di hadapan pagar kayu; lubang ini mengandungi perangkap dan kayu tajam yang ditambah dengan racun; mereka juga menggunakan lubang yang ditutup dengan dahan, dan perangkap yang dipasang untuk menyerang hendap, yang dengannya mereka mendatangkan banyak luka... Jadi pada zaman dahulu kubu-kubu mereka, selain dibuat hanya dari tanah, dibina dalam bentuk sederhana, tanpa titik ketenteraan yang tepat.
Oleh kerana orang Melaka baru saja memperkenalkan senjata api baru-baru ini setelah tahun 1509, mereka tidak menggunakan amalan bandar-bandar Eropah dan India untuk mengukuhkan pelabuhan mereka. Oleh itu, mereka bergantung pada orang Gujarat untuk menolong mereka membangun pertahanan sedemikian. Orang Gujarat menguruskan kerja membina kubu Melaka sepenuhnya. Seorang kapten Gujarat yang ingin melancarkan perang kepada Portugis memberikan kapal-kapal Gujarat kepada Melaka dan menjanjikan bantuan 600 orang yang bertempur dan 20 bombard. Pembela asing Melaka yang lain adalah orang Iran, yang merupakan pedagang penting di Lautan Hindi.[47]
Penaklukan Portugis
suntingMenjelang 1 Julai, armada tiba di Melaka, menyelamatkan senjata mereka dan mempamerkan pengaturan pertempuran, yang menyebabkan kekecohan besar di pelabuhan. Albuquerque mengisytiharkan bahawa tiada kapal harus belayar tanpa kebenarannya dan dengan serta-merta dia cuba merundingkan pemulangan dengan selamat baki banduan yang masih terperangkap di Melaka. Memandangkan Albuquerque menganggap kelakuan Sultan sebagai pengkhianatan, dia menuntut supaya banduan dikembalikan tanpa wang tebusan sebagai tanda iktikad baik, tetapi Mahmud Shah menjawab dengan jawapan yang samar-samar dan mengelak dan menegaskan bahawa Albuquerque menandatangani perjanjian damai terlebih dahulu. Pada hakikatnya, Sultan cuba meluangkan masa untuk mengukuhkan kota itu dan memanggil kembali armada, yang laksamana Portugis dikenal pasti sebagai Lassemane (laksamana).[perlu rujukan]
Albuquerque dalam pada itu terus menerima mesej daripada tahanan Rui de Araújo, yang memaklumkan Albuquerque tentang kekuatan tentera Sultan, melalui Nina Chatu. Sultan boleh mengumpulkan 20,000 orang, termasuk pemanah Turki dan Parsi, ribuan serpihan meriam, dan 20 ekor gajah perang, tetapi baginda menyatakan bahawa artileri itu adalah kasar dan kekurangan penembak yang mencukupi. Albuquerque sendiri kemudiannya akan melaporkan kepada Raja bahawa hanya 4,000 orang daripada mereka yang telah bersedia untuk berperang.[67][68]
Sultan di pihaknya tidak terlalu gentar dengan kontinjen kecil Portugis. Albuquerque kemudiannya akan menulis kepada Raja Manuel bahawa, yang sangat terkejut, Sultan entah bagaimana berjaya menganggarkan dengan betul jumlah bilangan askar di dalam armadanya dengan margin kesilapan "kurang daripada tiga orang".[69] Oleh itu, dia kekal di bandar mengatur pertahanannya, "tidak menyedari bahaya besar yang dia hadapi".[70]
Selepas berminggu-minggu rundingan terhenti, pada pertengahan bulan Julai, Portugis mengebom bandar itu. Terkejut, Sultan segera membebaskan tawanan dan Albuquerque kemudian mengambil peluang untuk terus menuntut pampasan yang berat: 300,000 cruzados dan kebenaran untuk membina kubu di mana sahaja yang dia kehendaki. Sultan menolak. Agaknya, Albuquerque sudah pun menjangkakan tindak balas Sultan pada ketika itu. Gabenor mengumpulkan Kaptennya dan mendedahkan bahawa serangan akan berlaku pada pagi berikutnya, 25 Julai, Hari Santiago.[71]
Semasa rundingan, Albuquerque telah dikunjungi oleh wakil beberapa komuniti pedagang, seperti orang Hindu, yang menyatakan sokongan mereka kepada Portugis. Orang Cina menawarkan diri untuk membantu dalam apa cara sekalipun. Albuquerque meminta tidak lebih daripada beberapa tongkang untuk membantu mendaratkan tentera, mengatakan bahawa dia tidak mahu orang Cina mengalami tindakan balas sekiranya serangan itu gagal. Dia juga menjemput mereka ke sebuah kapal untuk menyaksikan pertempuran dengan selamat dari jauh, dan membenarkan sesiapa yang ingin pergi untuk berlayar dari Melaka, yang meninggalkan orang Cina dengan kesan yang sangat baik terhadap Portugis.[31]
Serangan pertama
suntingAlbuquerque membahagikan pasukannya dalam dua kumpulan, yang lebih kecil di bawah pimpinan Dom João de Lima dan yang lebih besar yang diperintahnya secara peribadi. Pendaratan bermula pada pukul 2 pagi. Semasa armada Portugis mengebom kedudukan musuh di pantai, infantri mendayung bot mereka ke pantai di kedua-dua belah jambatan bandar itu. Mereka serta-merta diserang meriam dari benteng Tanah Melayu, walaupun ia sebahagian besarnya tidak berkesan.[72]
Albuquerque mendaratkan pasukannya di sebelah barat jambatan, yang dikenali sebagai Upeh, manakala Dom João de Lima mendarat di sebelah timur, Hilir, di mana terletaknya istana Sultan dan sebuah masjid. Sebaik tiba di darat, Portugis melemparkan pavis pelindung tongkang ke atas pasir untuk berjalan di atas caltrop dan lombong serbuk mesiu yang bertaburan di sekeliling.[perlu rujukan]
Dilindungi oleh topi keledar keluli dan pelindung dada, dan dengan fidalgos berpakaian perisai plat penuh di hadapan, Portugis menyerang kedudukan pertahanan Malaya, menghancurkan sebarang rintangan hampir serta-merta. Dengan benteng diatasi, skuadron Albuquerque menolak pemain pertahanan kembali ke jalan utama dan meneruskan ke arah jambatan, di mana mereka menghadapi tentangan sengit dan serangan dari belakang.[perlu rujukan]
Di sebelah timur, skuadron Dom João menghadapi serangan balas oleh korps diraja gajah perang, diperintah oleh Sultan sendiri, anaknya Alauddin, dan menantunya, Sultan Pahang. Seketika digoncang, fidalgo Portugis mengangkat tombak mereka dan menyerang gajah diraja, menyebabkan ia berpaling dengan panik, menyerakkan gajah-gajah lain dan menyebabkan tentera yang mengikutinya menjadi huru-hara. Sultan jatuh dari gajahnya dan cedera, tetapi berjaya melarikan diri di tengah-tengah kekeliruan.[73] Pada pertengahan hari kedua-dua kumpulan Portugis telah bertemu di jambatan, mengelilingi pertahanan terakhir yang melompat ke sungai di mana mereka dipintas oleh kru tongkang pendaratan Portugis. Dengan jambatan yang selamat, Portugis menaikkan helaian kanvas untuk melindungi infantri yang keletihan daripada matahari yang terik. Serangan itu dibatalkan bagaimanapun apabila Albuquerque menyedari betapa kekurangan mereka, dan mengarahkan tentera untuk memulakan semula, membakar istana diraja dan masjid di sepanjang jalan.[perlu rujukan]
Untuk mengelakkan orang Melayu merampas semula kedudukan di jambatan itu, keesokan harinya Portugis merampas sebuah sampah, mempersenjatainya dengan meriam, termasuk meriam pemuat sungsang dan tombak yang sangat panjang untuk mengelakkannya daripada dirempuh oleh rakit pembakar, dan menariknya. ke arah jambatan. Di muara sungai, ia terkandas dan serta-merta diserang api yang kuat; kaptennya, António de Abreu, ditembak di muka tetapi tidak henti-henti daripada jawatannya, mengisytiharkan dia akan memerintah kapal dari katilnya jika perlu.[74]
Serangan kedua
suntingPada 8 Ogos, Gabenor mengadakan satu majlis dengan kaptennya di mana beliau memohon keperluan untuk mengamankan bandar untuk memutuskan aliran rempah ke arah Kaherah dan Mekah melalui Calicut dan untuk menghalang Islam daripada menguasai. Untuk serangan ini, Albuquerque mendaratkan seluruh pasukannya, dibahagikan kepada tiga kumpulan, di sebelah barat Melaka — Upeh — disokong oleh sebuah karavel kecil, sebuah kapal layar, dan tongkang pendaratan yang bersenjata sebagai bot meriam. Ketika sampah itu tercabut oleh air pasang pagi, menarik tembakan pembela ketika ia belayar ke arah jambatan, pendaratan bermula, manakala armada mengebom bandar. Setelah mendarat, Portugis sekali lagi dengan cepat mengatasi pertahanan Malaya dan menawan semula jambatan itu, ketika itu tiada pembela. Di kedua-dua belah pihak Portugis memasang barikade dengan tong yang penuh dengan tanah, di mana mereka meletakkan artileri. Dari sebelah timur sebuah skuadron terus menyerang masjid, yang sekali lagi menghancurkan pertahanan selepas perjuangan yang berlarutan.[75]
Dengan jambatan itu diperkukuh dan dilindungi dengan peruntukan yang mencukupi, Albuquerque mengarahkan beberapa skuadron dan beberapa fidalgo untuk berlari melalui jalan-jalan dan meneutralkan penempatan senjata api Malaya di atas bumbung, memotong sesiapa yang menentangnya, dengan kehilangan ramai orang awam.[74]
Pada 24 Ogos, ketika penentangan Sultan semakin berkurangan, Albuquerque memutuskan untuk mengambil alih sepenuhnya bandar itu, memerintahkan 400 orang dalam barisan 6 lelaki yang luas melalui jalan-jalan, dengan bunyi gendang dan sangkakala, menghapuskan sebarang poket penentangan yang tinggal. Menurut Correia, orang Malaya sangat takut dengan tombak berat Portugis "yang tidak pernah mereka lihat sebelum ini".[76]
Operasi pembersihan mengambil masa 8 hari. Tidak dapat menentang Portugis lebih jauh, Sultan mengumpulkan harta kerajaannya dan apa yang tersisa dari pasukannya dan akhirnya berundur ke dalam hutan.[77]
Penjarahan
suntingDengan bandar itu selamat, Albuquerque memerintahkan penjarahan Melaka, dengan cara yang paling teratur. Selama tiga hari, dari pagi hingga malam, kumpulan diberi masa yang terhad untuk berlari secara bergilir-gilir ke bandar dan kembali ke pantai dengan apa sahaja yang boleh dibawa balik. Mereka dilarang sama sekali daripada memecat harta orang Cina, Hindu, dan Peguan, yang telah menyokong Portugis dan diberi bendera untuk menandakan rumah tangga mereka. Penduduk umum Melaka tidak cedera.[78] Rampasan itu sangat besar: Lebih 200,000 cruzado kembali ke kerajaan bersama dengan 3,000 bombard gangsa dan besi dan beberapa hamba.[79] Meriam yang ditemui berasal dari berbagai jenis: esmeril (meriam pusing 1/4 sampai 1/2 paun,[80] mungkin merujuk pada cetbang atau lantaka), falconet (meriam pusing cor gangsa lebih besar dari esmeril, 1 sampai 2 paun,[80] mungkin merujuk pada lela), saker bersaiz menengah (meriam panjang atau culverin antara 6–10 paun),[81] dan bombard (meriam yang pendek, gemuk, dan berat).[82]:46 Orang Melayu juga memiliki 1 buah meriam besar yang cantik, dikirim oleh raja Calicut.[82]:47[83]:22 Albuquerque membandingkan pengasas senjata api Melaka sama baiknya dengan pengasas senjata api Jerman, yang pada masa itu adalah pemimpin yang diiktiraf dalam pembuatan senjata api, dan pedati meriam Melaka digambarkan sebagai tiada tandingan di mana-mana negara lain, termasuk Portugal.[84][44][85] Bagaimanapun, beliau tidak menyatakan siapakah etnik pengasas senjata api di Melaka itu.[86] Duarte Barbosa menyatakan bahawa pembuat arquebus Melaka adalah orang Jawa.[23]:69 Orang Jawa juga membuat meriam mereka sendiri di Melaka.[87] Anthony Reid berhujah bahawa orang Jawa mengendalikan banyak kerja produktif di Melaka sebelum 1511 dan pada abad ke-17 di Pattani.[23]:69 Portugis juga menawan 3,000 daripada 5,000 senapang lantak yang telah disediakan dari Jawa.[45]:96
Menurut Correia, askar biasa menerima lebih 4,000 cruzado setiap seorang, Kapten menerima sehingga 30,000;[79] Pada masa itu, 1,000 cruzado adalah kira-kira setara dengan pendapatan tahunan Count di Portugal.[88] Albuquerque mendapatkan semula daripada ekspedisi itu sebuah najis bertatahkan permata, empat singa emas dan juga gelang emas yang dikatakan mempunyai sifat ajaib menghalang pemakainya daripada berdarah.[89]
Kesudahannya
suntingKota
suntingBertentangan dengan harapan Sultan Mahmud Shah, Albuquerque tidak mahu hanya memecat bandar itu, tetapi memegangnya secara kekal. Untuk itu dia mengarahkan pembinaan kota berhampiran dengan garis pantai, yang dikenali sebagai A Famosa, kerana ketinggiannya yang luar biasa, tingginya melebihi lapan belas meter. Batu dibawa masuk dengan kapal kerana tidak cukup di bandar untuk penyiapannya. Ia mempunyai garrison 500 orang, 200 daripadanya didedikasikan untuk perkhidmatan di atas 10 kapal yang ditinggalkan sebagai armada perkhidmatan kota.[90] Selepas penaklukan, Portugis menemui sepulcher (makam gua batu) di bawah tanah, yang mana batu digunakan untuk membina kota. Batu tambahan diperoleh daripada dinding dan asas masjid Melaka.[91][92]
Catatan
sunting- ^ Walaupun catatan pasca penaklukan menyebut artileri Melaka berjumlah sekitar 2000–8000 keping, jumlah yang digunakan dalam pertempuran jauh lebih kecil.[6]
- ^ Kerajaan Aru di Sumatera. Duarte Barbosa menyebut Ara, Aru, dan Haru. Ramusio merekodkan Auru, manakala peta Ribero menyebut Recandaru.[18]
- ^ Versi Portugis yang asal menyebut berços dan pedreyros, berços merujuk kepada meriam pusing isian belakang, sementara pedreyros merujuk kepada mortar penembak piedra (batu). Lihat De Erédia 1881, halaman 21.
Lihat juga
suntingRujukan
sunting- ^ Bosworth, Clifford Edmund (2007). Historic cities of the Islamic world. BRILL. m/s. 317. ISBN 978-90-04-15388-2. Dicapai pada 23 August 2011.
- ^ van Gent, Robert Harry. "Islamic-Western Calendar Converter". Universiteit Utrecht. Dicapai pada 23 August 2011.
- ^ a b c d e f Subrahmanyam & Parker 2008, m/s. 24.
- ^ [1] Cartas de Afonso de Albuquerque, Volume 1 p. 65
- ^ Diffie & Winius 1977, m/s. 256.
- ^ a b Gibson-Hill 1953, m/s. 146-147.
- ^ Diffie & Winius 1977, m/s. 258.
- ^ The Cambridge History of the British Empire Arthur Percival Newton p. 11 [2]
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 13
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 7
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 13
- ^ José Damião Rodrigues, Pedro Aires Oliveira (2014) História da Expansão e do Império Português ed. Esfera dos Livros
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 17
- ^ Tomé Pires, Suma Oriental pp. 399, 422
- ^ Reid 1980, m/s. 238.
- ^ Luís Filipe F. Reis Thomaz (2000) Early Portuguese Malacca pp. 60–62
- ^ Pintado 1993, m/s. 117.
- ^ Dames 1921, m/s. 188.
- ^ Brás de Albuquerque, 1557 The commentaries of the great Afonso Dalboquerque, second viceroy of India, edited by Walter de Grey Birch, 1875, ch. XVIII pg. 87
- ^ Brás de Albuquerque, 1557 Comentários do Grande Afonso de Albuquerque, edited by António Baião, 1923, part II ch. XVIII
- ^ Brás de Albuquerque, 1557 The commentaries of the great Afonso Dalboquerque, second viceroy of India, edited by Walter de Grey Birch, 1875, ch. XVIII pg. 87
- ^ Reid 1980, m/s. 237.
- ^ a b c Reid, Anthony (1989). The Organization of Production in the Pre-Colonial Southeast Asian Port City. In Broeze, Frank (Ed.), Brides of the Sea: Asian Port Cities in the Colonial Era (pp. 54–74). University of Hawaii Press.
- ^ Huan 1970, m/s. 109.
- ^ Subrahmanyam & Parker 2008, m/s. 40.
- ^ a b Reid 1980, m/s. 242.
- ^ Mills 1930, m/s. 127.
- ^ Reid 1980, m/s. 246.
- ^ Huan 1970, m/s. 113.
- ^ Brás de Albuquerque, 1557 Comentários do Grande Afonso de Albuquerque, edited by António Baião, 1923, part II ch. XVII
- ^ a b Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 2 ch. 106
- ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 2 ch. 106
- ^ a b Koek 1886, m/s. 120–121.
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 pp. 25–26
- ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 2 ch. 114
- ^ a b João de Barros, 1553, Décadas da Ásia decade 2, book 4, ch. 4
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 pp. 30–36
- ^ [3] Diarkibkan 27 Disember 2022 di Wayback Machine
- ^ Wijaya 2022, m/s. 68.
- ^ Felner 1860, m/s. 216-219.
- ^ Birch 1875, m/s. 62-64.
- ^ Dion, Mark. "Sumatra through Portuguese Eyes: Excerpts from João de Barros' Decadas da Asia". Indonesia (Volume 9, 1970): 128–162.
- ^ McRoberts, R. W. (1984). "An Examination of the Fall of Melaka in 1511". Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. 57 (1 [246]): 26–39 [m/s. 29]. JSTOR 41492970.
- ^ a b Birch 1875, m/s. 128.
- ^ a b Egerton, W. (1880). An Illustrated Handbook of Indian Arms. W.H. Allen.
- ^ McRoberts 1984, halaman 32–33.
- ^ a b Charney 2012, m/s. 3.
- ^ Kheng 1998, m/s. 254–255.
- ^ Reid 1993, m/s. 219.
- ^ Pintado 1993, m/s. 43.
- ^ a b c Pintado 1993, m/s. 131–133.
- ^ a b c d Wijaya 2022, m/s. 376.
- ^ Hasbullah, Wan Mohd Dasuki Wan (2020). Senjata Api Alam Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
- ^ Mills 1930, m/s. 36.
- ^ Halimi, Ahmad Jelani (2023, June 20). Mendam Berahi: Antara Realiti dan Mitos [Seminar presentation]. Kapal Mendam Berahi: Realiti atau Mitos?, Melaka International Trade Centre (MITC), Malacca, Malaysia. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk
- ^ Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. In G. Wade & L. Tana (Eds.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (pp. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.
- ^ Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), Southeast Asia in the Early Modern Era (Ithaca: Cornell University Press), 197–213.
- ^ Albuquerque 1774, m/s. 80–81.
- ^ Birch 1875, m/s. 68.
- ^ Reid, Anthony (1982). Europe and Southeast Asia: The military balance. Europe and Southeast Asia: the military balance. Occasional Paper (16). James Cook University. South East Asian Studies Committee.
- ^ Miksic, John N.; Goh, Geok Yian (2017). Ancient Southeast Asia. London: Routledge.
- ^ Reid 2000, m/s. 421.
- ^ Reid 2000, m/s. 421, 427.
- ^ Mills 1930, m/s. 31–33.
- ^ Godinho de Erédia, "Description of Malacca", Journal Of The Malayan Branch Of The Royal Asiatic Society, 1930, Vol. 8; Reprint 14, RM55. Archived text.
- ^ De Erédia 1881, m/s. 20–22.
- ^ Cartas de Afonso de Albuquerque, Volume 1 p. 37
- ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 3 ch. 52
- ^ Raymundo Antonio de Bulhão Pato, Henrique Lopes de Mendonça (1884) Cartas de Afonso de Albuquerque, seguidas de documentos que a elucidam Academia das Ciências de Lisboa
- ^ Brás de Albuquerque, 1557 Comentários do Grande Afonso de Albuquerque, edited by António Baião, 1923, part III ch. XX
- ^ Felner 1860, m/s. 229.
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 48
- ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 3 ch. 56
- ^ a b Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 3 ch. 58
- ^ Felner 1860, m/s. 235.
- ^ Felner 1860, m/s. 244.
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 60
- ^ Mansel Longworth Dames, 2016 The Book of Duarte Barbosa: An Account of the Countries Bordering on the Indian Ocean, Volume II p.179, Routledge
- ^ a b Felner 1860, m/s. 248.
- ^ a b Manucy, Albert C. (1949). Artillery Through the Ages: A Short Illustrated History of the Cannon, Emphasizing Types Used in America. U.S. Department of the Interior Washington. m/s. 34.
- ^ Lettera di Giovanni Da Empoli, with introduction and notes by A. Bausani, Rome, 1970, page 138.
- ^ a b Charney, Michael (2004). Southeast Asian Warfare, 1300-1900. BRILL. ISBN 9789047406921.
- ^ Crawfurd, John (1856). A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries. Bradbury and Evans.
- ^ Lettera di Giovanni Da Empoli, with introduction and notes by A. Bausani, Rome, 1970, page 138.
- ^ Reid 1993, m/s. 221.
- ^ Charney 2012, m/s. 4.
- ^ Furnivall, J. S. (2010). Netherlands India: A Study of Plural Economy. Cambridge University Press. m/s 9: "when Portuguese first came to Malacca they noticed a large colony of Javanese merchants under its own headman; the Javanese even founded their own cannon, which then, and for long after, were as necessary to merchant ships as sails."
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 61
- ^ Brás de Albuquerque, 1557 Comentários do Grande Afonso de Albuquerque, edited by António Baião, 1923
- ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 65-69
- ^ Birch 1875, m/s. 135-136.
- ^ Reid 1988, m/s. 70.
Bibliografi
sunting- Albuquerque, Afonso de (1774), Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III, Lisboa: Na Regia Officina Typografica Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Birch, Walter de Gray (1875), The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III, London: The Hakluyt Society Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Charney, Michael (2012), "Iberians and Southeast Asians at War: the Violent First Encounter at Melaka in 1511 and After", Waffen Wissen Wandel: Anpassung und Lernen in Transkulturellen Erstkonflikten: 1–18
- Crawfurd, John (1856), A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries, Bradbury and Evans Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Dames, Mansel Longworth (1921), The Book Of Duarte Barbosa Volume 2, London: Printed for the Hakluyt Society Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- De Erédia, Manuel Godinho (1881), Malacca L' Inde Orientale Et Le Cathay Volume 1, Bruxelles: M. Leon Janssen Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Diffie, Bailey W.; Winius, George D. (1977), Foundations of the Portuguese Empire, 1415–1580, University Of Minnesota Press, ISBN 9780816608508
- Felner, Rodrigo José de Lima (1860), Lendas da India por Gaspar Correa Tomo II (dalam bahasa Portuguese), Lisboa: Academia Real das ScienciasCS1 maint: unrecognized language (link) Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Gibson-Hill, C. A. (1953), "Notes on the old Cannon found in Malaya, and known to be of Dutch origin", Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, 26: 145–174
- Huan, Ma (1970), Ying-Yai Sheng-Lan: 'The Overall Survey of the Ocean's Shores' (1433) Translated from the Chinese text edited by Feng C'heng-Chun with introduction, notes and appendices by J.V.G. Mills, London: Hakluyt Society
- Kheng, Cheah Boon (1998), Sejarah Melayu The Malay Annals MS RAFFLES No. 18 Edisi Rumi Baru/New Romanised Edition, Academic Art & Printing Services Sdn. Bhd.
- Koek, E. (1886), "Portuguese History of Malacca", Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, 17: 117–149 Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Mills, J. V. (April 1930), "Eredia's Description of Malaca, Meridional India, and Cathay", Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, 8: 1–288 Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- Pintado, M.J. (1993), Portuguese Documents on Malacca: 1509–1511, National Archives of Malaysia
- Reid, Anthony (September 1980), "The Structure of Cities in Southeast Asia, Fifteenth to Seventeenth Centuries", Journal of Southeast Asian Studies, 11 (2): 235–250, doi:10.1017/S0022463400004446, S2CID 154365629
- Reid, Anthony (1988), Southeast Asia in the Age of Commerce 1450-1680. Volume One: The Lands below the Winds, New Haven and London: Yale University Press
- Reid, Anthony (1993), Southeast Asia in the Age of Commerce 1450-1680. Volume Two: Expansion and Crisis, New Haven and London: Yale University Press
- Reid, Anthony (2000), "Negeri: The Culture of Malay-speaking City-States of the Fifteenth and Sixteenth Centuries", dalam Hansen, Mogens Herman (penyunting), A Comparative Study of Thirty City‑State Cultures, Copenhagen: The Royal Danish Academy of Sciences and Letter, m/s. 417–429
- Subrahmanyam, Sanjay; Parker, Geoffrey (2008), "Arms and the Asian: Revisiting European Firearms and their Place in Early Modern Asia", Revista de Cultura, 26: 12–42
- Wijaya, Daya Negri (2022). Malacca Beyond European Colonialism (15th–17th centuries) (Tesis). Universidade do Porto.