Perbincangan:Bahasa Aragon

Latest comment: 5 tahun lalu by Zulfadli51 in topic Bahasa Aragon

Bahasa Aragon sunting

Nama bahasa ini sepatutnya "Bahasa Aragon" dan bukan "Bahasa Aragones". Ini kerana akhiran "-es" merupakan ciri infleksi dari bahasa Inggeris yang mana dalam hal ini tidak sepatutnya diadaptasikan ke dalam bahasa Melayu kerana istilah Inggeris "Aragonese" dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu mengikut ciri-ciri infleksi atau modifier bahasa Melayu itu sendiri. Contohnya, "Aragonese" (orang) dapat diterjemahkan sebagai "Orang Aragon", "Aragonee" (bahasa) sebagai "Bahasa Aragon", dll. Dalam erti kata lain, istilah "Aragonese" sama seperti istilah "Albanian", "Lebanese", dll yang dapat diterjemahkan menjadi "(pangkal) Albania", "(pangkal) Lubnan" dll. Zulfadli51 (bincang) 08:30, 16 Januari 2019 (UTC)Balas

Kembali ke laman "Bahasa Aragon".