Sari kata
Sari kata (Mal., Sin. Jawi: ساري کات - bahasa Inggeris: subtitle ; subtitel Ind.) atau takarir (Ind., Jawi: تقرير - serapan Arab: تَقْرِير, rumi: taqrīr "laporan, keterangan"[1]) adalah penyampaian dialog dalam sesebuah adegan media audiovisual seperti filem dan rancangan televisyen dalam bentuk teks yang biasanya dipaparkan di bahagian bawah skrin kandungan ditonton. Sari kata boleh bertindak sebagai suatu bentuk terjemahan bertulis bagi bahan yang berdialog bahasa asing atau pemaparan dialog yang sama bahasa dengan sedikit maklumat tambahan untuk membantu penonton yang kurang upaya pendengaran mengikuti dialognya.
Adakalanya di festival filem, sari kata boleh dipaparkan di paparan berasingan di bawah layar untuk menjimatkan kos penghasilan salinan bersari kata semata-mata untuk tayangan sekali. Sari kata televisyen untuk golongan kurang upaya pendengaran dipanggil penyarikataan tertutup (closed captioning).
Jenis
suntingSarikata lekat / kekal (Hard)
sunting- Juga dikenali sebagai Hardsub ataupun Terbuka (Opensub).
- Teks sari kata ditanam terus pada bidang-bidang video asli secara kekal.
Kelebihan
sunting- Tidak memerlukan perisian pemain video khas, membolehkan pelbagai peranti (TV .dll) dan perkhidmatan pengehosan fail memainkannya.
- Kesan-kesan peralihan dan animasi rumit dapat dipaparkan dengan lancar pada sistem yang lemah, seperti lirik lagu karaoke yang mengikuti rentak seni kata dan pengaturan huruf yang beraneka warna, muka taip, saiz, animasi (bola melantun .dsb).
Kelemahan
sunting- Tidak boleh ditutup dan akan sentiasa terbuka.
- Tidak boleh disunting semula setelah ia ditanam.
- Pengguna terbatas kepada satu bahasa dan gaya yang disediakan sahaja.
- Kualiti video akan berkurang (walau tidak ketara) memandangkan proses menanam sari kata adalah dengan mengekod semula video.
Prapapar (Prerendered)
sunting- Bidang video berasingan yang bertindih di atas video asal ketika dimainkan.
- Sari kata prapapar digunakan dalam DVD (terkandung dalam fail yang sama dengan strim video).
- Penonton boleh menutup sari kata ini atau menukarkannya ke dalam bahasa lain, selagi mana pemain dapat menyokong keupayaan sedemikian untuk memaparkannya.
- Sari kata ini juga dikodkan sebagai imej dengan kadar bit dan bilangan warna minimum; biasanya mempunyai perasteran fon berantialias yang terbatas.
- Sari kata ini agak sukar untuk diubah, tetapi dengan adanya bantuan perisian Pengecaman Aksara Optik (OCR) seperti SubRip dan VideoSubFinder, tugasan untuk menukarkannya ke bentuk "semat" menjadi sedikit mudah.
Semat (Soft)
sunting- Juga dikenali sebagai Softsub ataupun Tertutup (Closed).
- Teks sari kata lazimnya disematkan pada fail video.
- Lebih kurang seperti sari kata tertutup.
- Sari kata ini juga berlaku pada dua keadaan: Dalaman (Internal) iaitu fail sari kata ini dibubuh bersama dengan strim audio dan video di dalam bekas fail video dan Luaran (External) apabila ia diletakkan di dalam folder yang sama tetapi fail yang berasingan.
- Kegiatan menyari kata oleh peminat (fansub) sering menggunakan jenis ini.
Kelebihan
sunting- Boleh ditutup.
- Mudah dibuat dan boleh disunting semula.
- Pengguna tidak terbatas pada satu bahasa.
- Mutu pemaparan teks tertakluk kepada kemampuan pemain, tetapi selalunya lebih bagus berbanding sari kata prapapar.
Kelemahan
sunting- Memerlukan sokongan pemain video.
- Pelbagai format sari kata yang tidak serasi satu sama lain.
Ciri-ciri | Keras | Prapapar | Lunak |
---|---|---|---|
Boleh dihidup dan dimatikan | Tidak | Ya | Ya |
Pelbagai sari kata (cthnya. bahasa) | Ya (Tetapi semuanya dipaparkan serentak) |
Ya | Ya |
Boleh disunting | Tidak | Boleh (Tetapi sukar) |
Ya |
Keperluan pemain | Tiada | Kebanyakan pemain pada masa kini menyokong sari kata DVD | Biasanya memerlukan perisian khas, melainkan undang-undang tempatan mewajibkan pengedarannya |
Tampakan visual, warna, mutu fon | Rendah ke Tinggi (Bergantung kepada peleraian/mampatan video) |
Rendah | Rendah ke Tinggi (Bergantung kepada pemain dan format fail sari kata) |
Peralihan, karaoke dan kesan-kesan khas lain | Tertinggi | Rendah | Bergantung pada pemain dan format fail sari kata, selalunya rendah |
Pengedaran | Di dalam video asal |
Strim video berkadar bit rendah berasingan, biasanya dimultiplekskan |
Fail sari kata atau strim arahan yang agak kecil, dimultiplekskan atau diasingkan |
Overhead tambahan | Tiada (Cuma sari kata yang dibubuh dengan mengekodkan semula video asal boleh menjejaskan mutu imej keseluruhan, apalagi teks bersisi jelas boleh menimbulkan artifak di sekelilingnya) |
Tinggi | Rendah |
Format sari kata
suntingUntuk perisian pemain video
suntingNama | Sambungan | Jenis | Gaya teks | Metadata | Pemasaan | Ketepatan pemasaan |
---|---|---|---|---|---|---|
AQTitle | .aqt | Teks | Ya | Ya | Bidang | Mengikut bidang |
EBU-TT-D | — | XML | Ya | Ya | Masa Berlalu | Tidak terkira |
Gloss Subtitle | .gsub | HTML/XML | Ya | Ya | Masa berlalu | 10 milisaat |
JACOSub | .jss | Teks | Ya | Tidak | Masa Berlalu | 10 milisaat |
MicroDVD | .sub | Teks | Tidak | Tidak | Bidang | Mengikut bidang |
MPEG-4 Timed Text | .ttxt (atau diadun dengan strim A/V) |
XML | Ya | Tidak | Masa berlalu | 1 milisaat |
MPSub | .sub | Teks | Tidak | Ya | Masa berjujukan | 10 milisaat |
Ogg Writ | — (dibenamkan dalam penyimpan Ogg) |
Teks | Ya | Ya | Butir-butir berjujukan | Mengikut strim bit |
Phoenix Subtitle | .pjs | Teks | Tidak | Tidak | Bidang | Mengikut bidang |
PowerDivX | .psb | Teks | Tidak | Tidak | Masa berlalu | 1 saat |
RealText | .rt | HTML | Ya | Tidak | Masa berlalu | 10 Millisaat |
SAMI | .smi | HTML | Ya | Ya | Bidang | Mengikut bidang |
Spruce subtitle format | .stl | Teks | Ya | Ya | Masa berjujukan+bidang | Masa berjujukan+bidang |
Structured Subtitle Format | .ssf | XML | Ya | Ya | Masa berlalu | 1 milisaat |
SubRip | .srt | Teks | Ya | Tidak | Masa berlalu | 1 milisaat |
(Advanced) SubStation Alpha | .ssa atau .ass (advanced) | Teks | Ya | Ya | Masa berlalu | 10 milisaat |
SubViewer | .sub atau .sbv | Teks | Tidak | Ya | Masa berlalu | 10 milisaat |
Universal Subtitle Format | .usf | XML | Ya | Ya | Masa berlalu | 1 milisaat |
VobSub | .sub + .idx | Imej | — | — | Masa berlalu | 1 milisaat |
WebVTT | .vtt | HTML | Ya | Ya | Masa berlalu | 1 milisaat |
XSUB | — (dibenamkan dalam penyimpan .divx) |
Imej | — | — | Masa berlalu | 1 milisaat |
Masih ada banyak lagi format yang jarang digunakan, kebanyakannya berasaskan teks dan berformat .txt.
Rujukan
sunting- ^ Abd. Rauf Dato' Haji Hassan; Abdul Halim Salleh; Khairul Amin Mohd Zain (2005). Kamus Bahasa Melayu-Bahasa Arab Bahasa Arab-Bahasa Melayu. Shah Alam: Oxford Fajar. m/s. 294. ISBN 967-65-7321-3.
Pautan luar
sunting- Cinema - maklumat dan senarai bersari kata
- Sari kata yang sohor diantara mereka yang mempunyai masalah pendengaran
- Amalan Baik ESIST Dalam Menyari Kata Diarkibkan 2008-05-28 di Wayback Machine
- Set piawaian sari kata yang diusulkan di Eropah Diarkibkan 2007-09-27 di Wayback Machine
- Penyari Kata Media DivXLand - Alatan percuma untuk mencipta dan menyunting sari kata