Bahasa Yunani Pontus


Daftar_negara | Bahasa | Lagu kebangsaan

Afrikaans ~ العربيّة (Araby) ~ Armena ~ Aymara - Azeri - Bosanski ~ (Balgarski} ~ Bengali ~ Belarussian ~ Català ~ Česky ~ Corsu ~ Cymraeg ~ Dansk ~ Deutsch ~ Eesti ~ Ελληνικά (Ellinika) ~ English ~ Español ~ Esperanto ~ Euskara ~ Farsi ~ Français ~ Frysk ~ Gaeilge ~ Galego ~ Guaraní ~ Gujarati - हिन्दी (Hindi) ~ Hrvatski ~ עברית (Ivrit) ~ Indonesian (Bahasa Indonesia) ~ Interlingua ~ Italiano ~ (Kartuli ena) ~ Khmer - 한국어 (Hangukeo) ~ Ki'rgh'iz - Lao - Latinum ~ Latviešu ~ Lietuvių ~ Magyar ~ (Makedonska) ~ Malayalam ~ Maltin - Marathi - Mongolian - Nahuatl ~ Nederlands ~ 日本語 (Nihongo) ~ Norsk ~ Occitan ~ O'zbek - Punjabi - Plattdüütsch ~ (Poe-Skey) (Tibetan) - Polski ~ Português ~ Qazaq - Quechua - Româna ~ Русский (Russkij) ~ (Samskrta) Sanskrit - Shqiptare ~ Simple English ~ Slovenčina - Slovensko ~ Српски (Srpski) ~ Suomi ~ Svenska ~ Swahili ~ Tamil - Tajik - Tatarça - Thai ~ Türkçe ~ Turkmeni -(Ukrains'ka) ~ Urdu - Việt ~ Volapük ~ Xhosa - Zhuang - 中文 (Zhongwen) - Zulu

Bahasa Yunani Pontus adalah sebuah dialek bahasa Yunani yang aslinya dipertuturkan di pesisir Laut Hitam di sebelah utara daerah yang sekarang disebut Turki Utara di sekitar Trabzon di 5-6 desa di sekitar kota Trabzon dan Tonya, serta lembah Sungai Of, tepatnya di lembah Yukari Solakli di dekatnya sebanyak 50 desa. Daerah ini secara tradisional disebut Pontus.

Mereka juga ditemukan di dua desa dekat Sakarya yang bertetangga dengan Istanbul. Kelompok Yunani Pontus memeluk agama Islam sejak abad ke-18, dan mengadaptasi kebudayaan campuran antara Turki dan Yunani, bahkan menggunakan nama Turki dalam kehidupan sehari-hari. Mereka kerap menyebut bahasa mereka sebagai Romaika dan menganggap penutur bahasa Yunani penganut Ortodoks sebagai kelompok yang berbeda, dengan sebutan Romioi . Dituturkan oleh 300.000 jiwa dan kaum wanitanya hanya menguasai bahasa Yunani Pontus.

Dipercaya pula bahasa Yunani Pontus merupakan keturunan dialek bahasa Yunani Kapadosia kuna yang sudah punah.

Daftar pustaka sunting

  • Georges Drettas, Aspects pontiques, ARP, 1997, ISBN 2-9510349-0-3. "... marks the beginning of a new era in Greek dialectology. Not only is it the first comprehensive grammar of Pontic not written in Greek, but it is also the first self-contained grammar of any Greek “dialect” written, in the words of Bloomfield, “in terms of its own structure”." (Janse)
  • Özhan Öztürk, Karadeniz: Ansiklopedik Sözlük. 2 Cilt. Heyamola Yayıncılık. İstanbul, 2005. ISBN 975-6121-00-9
  • Mackridge, P. 1987. Greek-Speaking Moslems of North-East Turkey: Prolegomena to Study of the Ophitic Sub-Dialect of Pontic. Byzantine and Modern Greek Studies 11: 115–137.
  • Τομπαΐδης, Δ.Ε. 1988. Η Ποντιακή Διάλεκτος. Αθήνα: Αρχείον Πόντου. (Tompaidis, D.E. 1988. The Pontic Dialect. Athens: Archeion Pontou.)
  • Τομπαΐδης, Δ.Ε. ϗ Συμεωνίδης, Χ.Π. 2002. Συμπλήρωμα στο Ιστορικόν Λεξικόν της Ποντικής Διαλέκτου του Α.Α. Παπαδόπουλου. Αθήνα: Αρχείον Πόντου. (Tompaidis, D.E. and Simeonidis, C.P. 2002. Additions to the Historical Lexicon of the Pontic Dialect of A.A. Papadopoulos. Athens: Archeion Pontou.)
  • Παπαδόπουλος, Α.Α. 1955. Ιστορική Γραμματική της Ποντικής Διαλέκτου. Αθήνα: Επιτροπή Ποντιακών Μελετών. (Papadopoulos, A.A. 1955. Historical Grammar of the Pontic Dialect. Athens: Committee for Pontian Studies.)
  • Παπαδόπουλος, Α.Α. 1958–61. Ιστορικόν Λεξικόν της Ποντικής Διαλέκτου. 2 τόμ. Αθήνα: Μυρτίδης. (Papadopoulos, A.A. 1958–61. Historical Lexicon of the Pontic Dialect. 2 volumes. Athens: Mirtidis.)
  • Οικονομίδης, Δ.Η. 1958. Γραμματική της Ελληνικής Διαλέκτου του Πόντου. Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. (Oikonomidis, D.I. 1958. Grammar of the Greek Dialect of Pontos. Athens: Athens Academy.)
  • Τοπχαρά, Κ. 1998 [1932]. Η Γραμματική της Ποντιακής: Ι Γραματικι τι Ρομεικυ τι Ποντεικυ τι Γλοςας. Θεσσαλονίκη: Αφοί Κυριακίδη. (Topchara, K. 1998 [1932]. The Grammar of Pontic. Thessaloniki: Afoi Kiriakidi.)