Bahasa Thai: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
KLITE789 (bincang | sumb.)
Teg: Suntingan sumber 2017
KLITE789 (bincang | sumb.)
Teg-teg: Dibalikkan Suntingan sumber 2017
Baris 467:
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|คน อ้วน
|khon uan
|คน อ้วน
|[{{IPA|kʰōn}} {{IPA|ʔûan}}]
|'orang gemuk'}}
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|คน ที่ อ้วน เร็ว
|khon thi uan reo
|คน ที่ อ้วน เร็ว
|[{{IPA|khōn}} {{IPA|tʰîː}} {{IPA|ʔûan}} {{IPA|rēw}}]
|'orang yang cepat menggemuk'}}
Baris 481:
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|เขา อ้วน '''กว่า''' ฉัน
|khao uan '''kwa''' chan
|เขา อ้วน '''กว่า''' ฉัน
|[{{IPA|kʰǎw}} {{IPA|ʔûan}} '''{{IPA|kwàː}}''' {{IPA|tɕʰǎn}}]
|'Dia [lebih] gemuk daripada aku.'}}
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|เขา อ้วน '''ที่สุด'''
|khao uan {'''thi sut'''}
|เขา อ้วน '''ที่สุด'''
|[{{IPA|kʰǎw}} {{IPA|ʔûan}} '''{{IPA|tʰîː sùt}}''']
|'Dia [adalah yang] paling gemuk.'}}
Baris 495:
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|ฉัน หิว
|chan hio
|ฉัน หิว
|[{{IPA|tɕʰǎn}} {{IPA|hǐw}}]
|'Aku lapar.'}}
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|ฉัน '''จะ''' หิว
|chan '''cha''' hio
|ฉัน '''จะ''' หิว
|[{{IPA|tɕʰǎn}} '''{{IPA|tɕàʔ}}''' {{IPA|hǐw}}]
|'Aku akan lapar.'}}
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|ฉัน '''กำลัง''' หิว
|chan '''kamlang''' hio
|ฉัน '''กำลัง''' หิว
|[{{IPA|tɕʰǎn}} '''{{IPA|kāmlāŋ}}''' {{IPA|hǐw}}]
|'Aku sedang lapar.'}}
 
{{fs interlinear|lang=th|glossing4=yes|indent=3
|ฉัน หิว '''แล้ว'''
|chan hio '''laeo'''
|ฉัน หิว '''แล้ว'''
|[{{IPA|tɕʰǎn}} {{IPA|hǐw}} '''{{IPA|lɛ́ːw}}''']
|'Aku sudah lapar.'}}