Homat el Diyar
Ḥomat el Diyar حـماةَ الـديارِ (Pelindung Tanahair) adalah lagu kebangsaan Syria.
Lirik: Khalil Mardam Bey
Lagu: Mohammed Flayfel
Lirik
suntingحـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما
رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟
Rumi
suntingḤomat el diyar 'aleikum salam
Abat aan tazillan nufusul kiram
'Areinul 'arubati beytu ḥaram
Wa'arshus shumusu ḥima la yuḍam
Rubu'us sha ami burujul'ala
Tuḥakis sama a bi'alith thana
Fa ardun za hat bishumusil wiḍaa
Sama ul'la'amruka au kassama
Raqiful amani wa hafqul quwad
'Ala 'alim ḍum masham lal bilad
Ama fihi min kulli 'aini sawad
Wamin dami kulli shaheedim midad
Nufusun ubatun wa maaḍin majid
Waruḥul aḍaaḥi raqibun 'atid
Faminnal walidu wa min ar rashid
Falam la nasudu walim la nashid
Terjemahan
suntingPelindung alam,
Salam padamu;
Semangat gah kita
Tidak akan tunduk
Tapak Arab,
Kamar berlindung;
Duduknya bintang,
Kekal aman.
Rangkap 2: tiada info