Nad Tatrou sa blyska: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
TobeBot (bincang | sumb.)
Xqbot (bincang | sumb.)
k bot menambah: fa:سرود ملی اسلواکی; perubahan kosmetik
Baris 1:
'''Nad Tatrou sa blýska''' (''Halilintar di atas Tatra'') adalah [[lagu kebangsaan]] [[Slovakia]].
 
Lirik digubah oleh Janko Matúška pada 1844 semasa kempen tunjuk perasaan besar-besaran oleh para pelajar pada tahun itu. Melodinya diambil dari sebuah lagu rakyat. Lagu ''Nad Tatrou sa blýska'' ini menjadi popular semasa kempen Sukarelawan Slovak 1848/1849.
 
Pada 1920, rangkap pertama lagu ini menjadi sebahagian daripada lagu kebangsaan [[Czechoslovakia]]. Apabila Slovakia berpisah dari Czechoslovakia, pada 1993, dua rangkap pertama lagu ini menjadi lagu kebangsaan negara Slovakia yang merdeka.
 
== Lirik ==
Nad Tatrou sa blýska <br />
hromy divo bijú. <br />
Zastavme ich bratia, <br />
ved' sa ony stratia, <br />
Slováci ožijú. <br />
<br />
To Slovensko naše<br />
posiaľ tvrdo spalo. <br />
Ale blesky hromu <br />
vzbudzujú ho k tomu, <br />
aby sa prebralo.
 
== Terjemahan (literal) ==
Sang halilintar menyambar di atas Tatra, <br />
Dentuman guruh membunyi dengan ganas <br />
Saudara semua mari kita hentikan mereka, <br />
(kamu akan lihat bahawa) mereka akan lenyap, <br />
Bangsa Slovak akan pulih. <br />
<br />
Slovakia kami<br />
Sudah lama terlena<br />
Tetapi dentuman guruh<br />
telah memberinya semangat<br />
untuk bangkit.
 
[[CategoryKategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Slovakia]]
 
Baris 51:
[[eo:Nad Tatrou sa blýska]]
[[eu:Nad Tatrou sa blýska]]
[[fa:سرود ملی اسلواکی]]
[[fr:Nad Tatrou sa blýska]]
[[gl:Nad Tatrou sa blýska]]