Takwim Jepun: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Yosri (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Tiada ringkasan suntingan
Baris 1:
Jepun mula menggunakan [[kalendar GregorianGregory]] pada [[1 Januari]] [[1873]]. Sebelum tahun [[1873]], [[Jepun]] menggunakan [[kalendar lunisolarqamari-suria]] yang diubahsuaikandiubah suai daridaripada [[kalendar Cina]].
 
 
==Tahun==
SemenjakSejak penggunaan takwimkalendar GregorianGregory, tiga buah sistem berlainan telah bagi mengira tahun telah digunakn di Jepun:
*The Western [[Anno Domini|ChristianZaman EraKristian]] (西暦)Barat designation
*The [[JapaneseNama erazaman nameJepun]] (元号)yang basedberdasarkan onpemerintahan themaharaja reign of the current emperorterkini, themisalnya yeartahun [[2004]] beingialah tahun Heisei ke-16
* Tahun empayar yang berdasarkan pengasasan mitos Jepun oleh [[Maharaja Jimmu dari Jepun|Maharaja Jimmu]] pada tahun [[660 SM]].
*The imperial year (皇紀) based on the mythical founding of Japan by [[Emperor Jimmu of Japan|Emperor Jimmu]] in 660BC
 
Antara ketiga-tiga sistem tersebut, yang kedua-dua pertama masih digunakan pada hari ini; kalendar empayar digunakan sehingga akhir [[Perang Dunia II]], walaupun ia masih dikekalkan dalam sebilangan konteks rasmi.
Of the these three, the first two are still in current use; the imperial calendar was used until the end of World War II, though still maintained in some official contexts.
 
==Bulan==
Nama-nama Jepun yang moden untuk bulan secara harfiah diterjemahkan sebagai "bulan pertama", "bulan kedua", dan sebagainya. Nombor yang berkenaan digabung dengan akhiran -gatsu yang bermaksud "bulan":
The modern Japanese names for the months literally translate to "first month," "second month," and so on. The corresponding number is combined with the suffix -gatsu (月) (month):
 
* Januari - ichigatsu 一月
* Febuari - nigatsu 二月
* Mac - sangatsu 三月
* April - shigatsu 四月
* Mei - gogatsu 五月
* Jun - rokugatsu 六月
* Julai - shichigatsu 七月
* Ogos - hachigatsu 八月
* September - kugatsu 九月
* Oktober - jūgatsu 十月
* November - jūichigatsu 十一月
* Disember - jūnigatsu 十二月
 
Tambahan lagi, setiap bulan mempunyai nama tradisi, yang masih digunakan dalam sesetengah bidang seperti [[puisi]]; daripada dua belas bulan tersebut, ''shiwasu'' masih digunakan secara melusameluas sehingga kini. Pembuka perenggan surat atau sapaan dalam ucapan mungkin meminjam satusalah darisatu nama ini bagi menyampaikan imbasan musim. SesetengahSesetengahnya, seperti ''yayoi'' dan ''satsuki'', mempunyai dua maksud sebagai nama diberikan (bagi wanita). Nama bulan ini turut muncul dari masa ke semasa dalam [[jidaigeki]], yang merupakan siaran [[televisen]] kini dan set [[filem|wayang]] pada akhir [[tempoh Edo]] atau lebih awal.
 
Ini adalah senarai nama tradisi.