Mimpi Kamar Merah: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
A60551104 (bincang | sumb.)
A60551104 (bincang | sumb.)
Baris 111:
 
===Versi-versi manuskrip awal===
Sehingga [[abad ke-20]], novel ini yang diterbitkan tanpa nama pengarang. Sejak dari abad ke-20, selepas analisis-analisis [[Hu Shi]], 80 bab pertama novel ini disetujui secara umum sebagai ditulis oleh [[Cao Xueqin]].
The novel, published up till the 20th century, was anonymous. Since the twentieth century, after [[Hu Shi]]'s analyses, it is generally agreed the first 80 chapters of the novel is written by Cao Xueqin.
 
Versi-versi ditulis tangan yang awal — kebanyakannya mengandungi 80 bab, kesemuanya tidak lengkap — mengandungi ulasan-ulasan dan anotasi-anotasi yang ditulis dengan dakwat merah. Pengulas-pengulas ini jelasnya sendiri kenal akan pengarang, dengan sesetengah mereka dipercayai merupakan ahli-ahli keluarga Cao Xueqin sendiri. Pengulas yang paling terkenal ialah [[Bekas Dakwat Batu Merah]] (脂砚斋). Manuskrip-manuskrip ini ialah teks versi-versi yang paling boleh dipercayai, dan dikenali sebagai "Versi-versi Pemerah Pipi" (脂本) di kalangan cendekiawan-cendekiawan. Juga di antara kira-kira 11 buah manuskrip berasingan yang wujud, terdapat perbezaan-perbezaan kecil dari segi askara, penyusunan semula dan mungkinnya penulisan semula yang mengakibatkan setiapnya berbeza sedikit antara satu sama lain.
Early hand-copied versions — many of which are 80 chapters, all incomplete — have comments and annotations written on them in red ink. These commentators clearly knew the author in person, and some are believed to be members of Cao Xueqin's own family. The most prominent commentator is [[Red Inkstone]] (脂砚斋). These MS are the most textually reliable versions, known amongst scholars as "Rouge versions" (脂本). Even amongst the some 11 independent surviving manuscripts, small differences in some characters used, rearrangements and possible rewritings made each of them vary a little from another.
 
Menurut bab pertama buku ini, Cao Xueqin menyemak novelnya sebanyak lima kali dan meninggal dunia sebelum beliau dapat menghabiskan versi kelima. Menerukkan masalah ini, sebahagian bab-bab yang akhir buku ini telah hilang. Oleh itu, kita hanya mempunyai 80 bab yang jelas ditulis oleh Cao Xueqin.
According to novel's first chapter, Cao Xueqin revised his novel five times, and died before he had finished the fifth version. To compound this problem, parts of the latter chapters of the book were lost, so we only have 80 chapters that are definitively written by the author.
 
80 bab yang awal penuh dengan ramalan-ramalan dan bayangan-bayangan yang juga membayangkan bagaimana cerita itu harus diteruskan. Umpamanya adalah jelas bahawa Lin Daiyu akhirnya akan meninggal dunia; bahawa Baoyu akan menjadi sami; berbagai-bagai watak akan menderita salji; dan seluruh estet akhirnya akan dimusnahkan akibat kebakaran.
The early 80 chapters brim with prophecies and dramatic foreshadowings which also give hints as to how the book would continue. For example, it is obvious that Lin Daiyu will eventually die; that Baoyu will become a monk; various characters will suffer in the snow; and that the whole estate will finally be consumed by flames.
 
Kebanyakan edisi kritis yang moden mendasarkan 80 bab yang pertama pada "Versi-versi Pemerah Pipi".
Most modern critical editions have the first 80 chapters based on the Rouge versions.
 
===Versi Cheng Weiyuan dan versi 120-bab Gao E===