Perbincangan:Khyber Pakhtunkhwa: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Shah 88 (bincang | sumb.)
Shah 88 (bincang | sumb.)
Baris 3:
:Perkataan [[provinsi]] memang wujud dalam bahasa Melayu. Cuma jarang digunakan. Bagi saya, gunalah yang mana sesuai. [[Pengguna:Aurora|...Aurora...]] 14:29, 30 November 2007 (UTC)
::Yalah provinsi memang wujud.. Tapi mana yang anda rasa lebih sesuai? -[[Pengguna:Yk Yk Yk|Yk Yk Yk]] 14:31, 30 November 2007 (UTC)
:::Bagi saya perkataan 'provinsi' lebih tepat berbanding 'wilayah'. Perkataan ''territory'' jika diterjemahkan ke dalam Bahasa Melayu juga bererti 'wilayah' atau 'jajahan'.. Jadi, untuk membezakannya saya lebih gemar untuk menterjemahkan perkataan ''province'' sebagai 'provinsi'.. [[Pengguna:Shah 88|Shah 88]] 12:07, 01 Disember 2007 (UTC)
 
:Wilayah mempunyai banyak terjemahan - territory, region, province. Sudah saya nyatakan, provinsi merupakan perkataan yang digunakan di Indonesia sahaja, kemudian dimasukkan dalam kamus dewan. Perkataan ini tidak digunakan dalam bahasa Melayu langsung. Itu hujah saya - ''penggunaan'' perkataan itu oleh khalayak, bukan seorang sahaja. Apa salahnya guna "wilayah", kita di Wikipedia sudah biasa menggunakkannya sebagai istilah untuk subbahagian negara, tidak kira apa namanya dalam bahasa Inggeris. Contoh: [[Wilayah Nakhon Ratchasima]], [[Senarai wilayah-wilayah China]]. Saya amat tegas dalam kes ini kerana saya tidak mahu pengguna lain menggunakan kes ini sebagai alasan menggunakan istilah-istilah pinjaman yang tidak sesuai dalam rencana lain. -[[Pengguna:Yk Yk Yk|Yk Yk Yk]] 06:59, 3 Disember 2007 (UTC)
::Saya baru perasan Bernama, mStar dan beberapa akhbar lain menggunakan "Wilayah Sempadan Barat Laut", jadi saya rasa baik kita ikut. [[Pengguna:Aurora|...Aurora...]] 14:33, 3 Disember 2007 (UTC)
Baris 15 ⟶ 14:
::Dan satu lagi, kenapakah anda menggunakan istilah "wilayah" untuk ''province'' di Thailand? -[[Pengguna:Yk Yk Yk|Yk Yk Yk]] 02:41, 4 Disember 2007 (UTC)
 
::Bro, maaf jika saya terkasar bahasa sebelum ini..Saya cuma nak betulkan apa yang salah..Cuba bro fikir, sama tak status Kuala Lumpur dengan Johor?Tak sama kan..Kuala Lumpur adalah sebuah wilayah ''(territory)'' dalam bahasa Inggerisnya..Johor adalah ahmpir sama dengan negeri ''(states)'' adalah hampir sama dengan provinsi ''(province)''..[[Pengguna:Shah 88|Shah 88]] 17:30, 04 Disember 2007 (UTC)
 
::lagi satu, macam mana nak membezakan antara [[http://en.wikipedia.org/wiki/Subdivisions_of_Pakistan |''province'' dan ''territory'' di Pakistan]] jika bro masih mahu menyamakan kedua-dua entiti dengan mengekalkan perkataan "wilayah"? Menngikut pentadbiran Pakistan kedua-dua entiti adalah berbeza..[[Pengguna:Shah 88|Shah 88]] 17:35, 04 Disember 2007 (UTC)
----
:Saya rasa apa yang anda kurang faham ialah ''flexibility'' terjemahan istilah. Bagi anda ''province'' mesti provinsi, ''territory'' mesti wilayah. Tapi cuba anda lihat di sini: [http://www.karyanet.com.my/knet/index.php?tpf=istilah_karyanet&bidang_A=-1&bidang_B=-1&bidang_C=-1&katakunci=wilayah&sid=43a01c4549966faba300e3a30b89bd78&find2=Carian+Tepat&sid=43a01c4549966faba300e3a30b89bd78&translate=2] dan [http://www.karyanet.com.my/knet/index.php?tpf=istilah_karyanet&bidang_A=-1&bidang_B=-1&bidang_C=-1&katakunci=wilayah&sid=43a01c4549966faba300e3a30b89bd78&find2=Carian%20Tepat&translate=2&pagenum=2] Terjemahan yang diberi bagi wilayah ialah ''territory'', ''province'' dan ''region''. Ini membuktikan istilah wilayah boleh digunakan untuk mana-mana tiga perkataan itu, '''mengikut kesesuaian'''.
Baris 31 ⟶ 30:
:::Tak boleh bandingkan KL dengan Johor, bandingkan Wilayah Persekutuan (''Federal Territory''), sama saja tarafnya dengan negeri Johor. Mengenai perbezaan di Pakistan, saya tak tahu, saya cuma mengulang apa yg digunakan di media. Harap anda (Shah 88) dan Yk Yk Yk dapat penyelesaiannya. Sebagai bacaan tambahan: [[:en:Wilayah]] dan [[:en:Province#Current provinces]]. Mengikut pemahaman saya, wilayah sama taraf dengan provinsi, tapi bahasa Inggeris gemar menggunakan provinsi. [[Pengguna:Aurora|...Aurora...]] 15:00, 4 Disember 2007 (UTC)
 
::::Sebenarnya saya mempunyai perisian Dewan Eja Pro dan saya dapat istilah "provinsi" ada dalam bahasa Melayu cuma istilah ini jarang digunakan kerana masih baru..Kalau ikutkan ejaan Indonesia yang asal untuk istilah ini adalah "propinsi"..Beberapa tahun kebelakangan ini baru ejaan "provinsi" digunakan dalam bahasa Indonesia diikuti dengan bahasa Melayu..Cuba bro lihat laman web DBP....[[Pengguna:Shah 88|Shah 88]] 12:15, 05 Disember 2007 (UTC)
 
:::::Yk Yk Yk, terus terang awak buat saya jadi bingung dan keliru..Masalah dah timbul kerana saya mengikut kata awak..Alasan awak langsung tak munasabah..Maaf, wikipedia BM tak akan berkembang jika ada admin macam awak..kita ni perlu berfikiran terbuka..
Kembali ke laman "Khyber Pakhtunkhwa".