Perbezaan antara semakan "Aryabhata"

89 bait ditambah ,  5 bulan lalu
=== Mensurasi dan trigonometri ===
 
InDalam Ganitapada 6, Aryabhata givesmemberikan theluas areasegitiga of a triangle assebagai
: ''tribhujasya phalashariram samadalakoti bhujardhasamvargah''
that translates to: "foruntuk a trianglesegitiga, the result of ahasil perpendiculartegak withlurus thedengan half-sidesisi isseparuh theadalah arealuasnya."<ref>{{Cite book
| author = Roger Cooke
| title = History of Mathematics: A Brief Course
| chapter = The Mathematics of the Hindus
| isbn=0471180823
| quote=Aryabhata gavememberikan theperaturan correctyang rulebetul foruntuk theluas areasegitiga ofdan aperaturan triangleyang andsalah anuntuk incorrectisipadu rule for the volume of a pyramidpiramid. (He claimed that the volume wasDia halfmendakwa thebahawa heightisipadu timesadalah thesetengah areaketinggian ofdaripada theluas basepangkalan.)}}</ref>
 
Aryabhata discussedmembincangkan the concept ofkonsep ''sinesinus'' indalam hiskaryanya workdengan by the name ofnama ''ardha-jya''. LiterallySecara harfiah, itia meansbermaksud "half-chordkord separuh". ForUntuk simplicitykesederhanaan, peopleorang startedmula calling itmemanggilnya ''jya''. WhenKetika Arabicpara writerspenulis translatedArab hismenerjemahkan workskarya-karyanya fromdari [[Sanskrit]] intoke Arabic,dalam theybahasa Arab, referredmereka itmenyebutnya assebagai ''jiba''. HoweverNamun, indalam Arabictulisan writingsArab, vowelshuruf arevokal omitteddihilangkan, anddan itdisingkat was abbreviated assebagai ''jb''. Later writersKemudian substitutedpenulis itmenggantinya withdengan ''jiab'', meaningyang bermaksud "coveteluk" or "bay." (InDalam bahasa ArabicArab, ''jiba'' isadalah akata meaninglessyang wordtidak bermakna.) LaterKemudian inpada theabad 12th centuryke-12, whenketika [[Gherardo of Cremona]] translatedmenerjemahkan thesetulisan-tulisan writingsini fromdari Arabicbahasa intoArab ke bahasa Latin, hedia replacedmenggantikan thebahasa ArabicArab ''jiab'' withdengan itsrakan LatinLatinnya counterpart, ''sinus'', whichyang meansbermaksud "coveteluk" oratau "bayteluk". And after that, the ''sinusSinus'' becamemenjadi ''sine''perkataan pinjaman ke dalam inbahasa EnglishMelayu.<ref> {{Cite book
| author = Howard Eves
| title = An Introduction to the History of Mathematics
Pengguna awanama