Lagu kebangsaan Republik Kyrgyz: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Laman baru: {{Infobox Anthem |title = Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни |transcription = Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni |english_title =...
 
Azrin kiko (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 2:
|title = Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
|transcription = Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni
|english_title = Lagu Kebangsaan Republik Kyrgyz
|image =
|image_size =
|caption =
|prefix = National
|country = {{KGZ}}
|author = Djamil Sadykov / Eshmambet Kuluev
|lyrics_date =
Baris 17 ⟶ 14:
|sound_title =
}}
'''Lagu Kebangsaan Republik Kyrgyz''' ([[Bahasa Kyrgyz]]: Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни, [[transliterasi]]: ''Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni'' [[Bahasa Rusia]]: Государственный гимн Киргизской Республики) telah dirasmikandiisytiharkan pada tahun 1992, untuk sebuah republik baharu iaitu [[Kyrgyzstan]]. Muzik telah dicipta oleh Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov, dan liriknya ditulis oleh Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev.
 
==Lirik dalam Bahasa [[Kyrgyz]]==
===Skrip [[Cyrillic|Kelirik]]===
:Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
:Элибиздин жаны менен барабар.
Baris 51 ⟶ 48:
::Өз тагдырың колунда.
 
===[[Rumi Latin]] [[transliterasiLatin]] transliterasi===
:Ak möňgülüü aska zoolor, talaalar,
:Elibizdin jany menen barabar.
Baris 82 ⟶ 79:
::Öz tagdyryň koluňda.
 
==[[Terjemahan]] [[Bahasa Inggeris]]==
==English translation==
:High mountains, valleys and fields
:Are our native, holy land.
:Our fathers lived amidst the [[Ala-Too]],
:Always saving their motherland.
 
Baris 113 ⟶ 110:
::Create your fortune!
 
==[[Terjemahan]] [[Bahasa Melayu]]==
==Pautan Luaran==
:[[Ural|Pergunungan]], [[lembah]] dan juga [[padang]],
* [http://cdf.gov.kg/box/kganthem.mid Midi file]
:Ialah tanah watan dan juga suci,
* [http://szbszig.atw.hu/kyrgyzstan.htm Himnuszok] - A vocal recording of the anthem hosted on Szbszig's Himnuszok website. This MP3 file was originally featured on the [http://old.president.kg/ old President's website]. That website was used by [[Askar Akayev]], but was [http://www.president.kg replaced] when Akayev was deposed and [[Kurmanbek Bakiyev]] became [[President_of_Kyrgyzstan|President]].
:Moyang kami hidup di bawah Ala-Too,
* [http://news.bbc.co.uk/olmedia/1295000/audio/_1296485_kyrgyzstan.ram Instrumental version in RealAudio]
:Bersama mempertahankan watan.
 
::Mari, rakyat [[Kyrgyzstan]],
::Mari kepada kebebasan,
::Berdiri dan suburlah!
::Mencari kekayaan.
 
:Kami mencari kebebasan selama ini,
{{Nationalanthemsofasia}}
:Setiakawan dan kesatuan sentiasa di hati kami,
:Tanah Kyrgyzstan, tanah air kami,
:Bersinar dalam rahmat Ilahi.
 
::Mari, rakyat [[Kyrgyzstan]],
[[Category:Kyrgyz music]]
::Mari kepada kebebasan,
[[Category:National symbols of Kyrgyzstan]]
::Berdiri dan suburlah!
[[Category:National anthems|Kyrgyz Republic, National Anthem of the]]
::Mencari kekayaan.
 
:Impian rakyat menjadi kenyataan,
[[de:Ak möngülüü aska]]
:[[Bendera]] berkibar menunjukkan kebebasan,
[[es:Himno nacional de Kirguistán]]
:Warisan moyang kami akan,
[[et:Ak möngülüü aska]]
:Wariskan ke anak watan.
[[ko:키르기스스탄의 국가]]
 
[[kk:Қырғызстан әнұраны]]
::Mari, rakyat [[Kyrgyzstan]],
[[ky:Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни]]
::Mari kepada kebebasan,
[[ja:キルギス共和国国歌]]
::Berdiri dan suburlah!
[[pl:Hymn Kirgistanu]]
::Mencari kekayaan.
[[pt:Hino nacional do Quirguistão]]
 
[[ru:Гимн Киргизии]]
==Pautan Luaran==
[[fi:Kirgisian kansallislaulu]]
* [http://cdf.gov.kg/box/kganthem.mid MidiFail fileMIDI]
[[th:เพลงชาติสาธารณรัฐคีร์กีซ]]
[[tg:Суруди миллии Қирғизистон]]
[[tr:Kırgızistan'ın Milli Marşı]]
[[tk:Gyrgyzystan gimni]]
[[udm:Киргизилэн гимнэз]]
[[uk:Гімн Киргизстану]]
[[zh:吉尔吉斯共和国国歌]]