Buka menu utama

Lagu Kebangsaan Guatemala

lagu kebangsaan

Lagu Kebangsaan Guatemala telah ditulis oleh José Joaquín Palma (1844–1911) dan digubah oleh Rafael Álvarez Ovalle.

Himno Nacional Guatemala
B. Melayu: Lagu Kebangsaan Guatemala
Coat of arms of Guatemala.svg
Maklumat am
Negara Guatemala
Juga dikenali sebagaiGuatemala feliz
PenulisJosé Joaquín Palma
PenggubahRafael Álvarez Ovalle
Diterima pakai1896

sunting
Lihat pendokumenan templat ini

LirikSunting

Lirik Bahasa Sepanyol Lirik Bahasa Melayu
Rangkap pertama

¡Guatemala feliz...! que tus aras
no profane jamás el verdugo;
ni haya esclavos que laman el yugo
ni tiranos que escupan tu faz.





Rangkap kedua

Si mañana tu suelo sagrado
lo amenaza invasión extranjera,
libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará.





Korus

Libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará;
que tu pueblo con ánima fiera
antes muerto que esclavo será.





Rangkap ketiga

De tus viejas y duras cadenas
tu forjaste con mano iracunda
el arado que el suelo fecunda
y la espada que salva el honor.





Rangkap keempat

Nuestros padres lucharon un día
encendidos en patrio ardimiento
y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor.





Korus

Y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor,
que de Patria, en enérgico acento,
dieron vida al ideal redentor.





Rangkap kelima

Es tu enseña pedazo de cielo
en que prende una nube su albura,
y ¡ay de aquel que con ciega locura,
sus colores pretenda manchar!





Rangkap keenam

Pues tus hijos valientes y altivos,
que veneran la paz cual presea,
nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar.





Korus

Nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar,
que es tan solo el honor su alma idea
y el altar de la Patria su altar.





Rangkap ketujuh

Recostada en el Ande soberbio,
de dos mares al ruido sonoro,
bajo el ala de grana y de oro
te adormeces del bello quetzal.





Rangkap kelapan

Ave Indiana que vive en tu escudo,
paladión que protege tu suelo;
¡ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el águila real!





Korus

¡Ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el águila real,
y en sus alas levante hasta el cielo,
Guatemala, tu nombre inmortal!