Perbincangan:Bahasa Belarus Kuno

Latest comment: 15 tahun lalu by Edmundwoods in topic Difference from Ruthenian language

Difference from Ruthenian language sunting

Lord's prayer in Litvanian (Old Belarusian):

Molitwa Gospodnja.

Ojcza nasz katory jësc u nebe! Swjacisja imja twajë. Pryjdzi waladarstwa twajë. Budz wolja twaja, jak na nebe, tak i na zjamli. Chleba naszaga sztodzjënnaga daj nam cjënnja. I adpusci nam grachi naszy, jak i my adpuszczaem winawatym naszym. I nja wwodz nas u spakusu, ale zbaw nas ad zloga. Twajë bo jësc waladarstwa i sila, i slawa na wecznyja. Amin.


Lord's prayer in Ruthenian (Old Ukrainian):

Molitwa Gospodnja.

Otczé nasz szczo na nebi! Necháj swjatíťsja imjá twoé. Necháj príjde cárstwo twoé. Necháj búde wólja twojá, jak na nébi, tak i na zemlí. Chlib nasz szczodénnij daj nam sëgódni. I prostí nam dowgí nászi, jak i mi proszczáemo dowžnikám nászim. I ne wwedí nas u spokusu, a izbáwi nas od lukáwogo. Bo twoe esť cárstwo i síla, i sláwa po wíki. Amíń.

--82.131.105.64 16:13, 29 Ogos 2008 (UTC)Balas

Thanks for your message, but since most editors here are Muslims, I wonder whether your comparison of Lord's Prayer is helpful. Normally encyclopedias are written in the way friendly to most readers. So this Lord's Prayer at least looks "alien" to the majority Muslim users here. --אדמוןד ואודס自分の投稿記録 16:58, 29 Ogos 2008 (UTC)Balas
Kembali ke laman "Bahasa Belarus Kuno".