Ålänningens sång

Ålänningens sång (Bahasa Sweden untuk: "Lagu Ålander") adalah lagu kebangsaan Kepulauan Åland, sebuah wilayah autonomi penduduk berbahasa Sweden dalam negara Finland. Lirik lagu ini dikarang oleh John Grandell dan muziknya digubah oleh Johan Fridolf Hagfors. Ianya diangkat sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1922.

Ålänningens sång

Regional anthem Åland
LirikJohn Grandell
MuzikJohan Fridolf Hagfors
Diguna pakai1922


Lirik asal Bahasa Sweden
Rangkap 1
Landet med tusende öar och skär,
danat ur havsvågors sköte.
Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
Dig går vår längtan till möte!
Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
tälja din tusenårs saga.
Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
vart vi i fjärrled än draga
vart vi i fjärrled än draga
Rangkap 2
Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
blåna i vårljusa dagar,
ljuvt är att vandra i skog och i lund,
i strändernas blommande hagar.
Midsommarstången mot aftonröd sky
reses av villiga händer,
ytterst i utskärens fiskareby
ungdomen vårdkasar tänder
ungdomen vårdkasar tänder
Rangkap 3
Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
högt mot de mäktiga stupen
när under stjärnhimlen kyrkfolket styr
över de islagda djupen.
Ryter än stormen, i stugornas ro
spinnrocken sjunger sin visa
minnet av barndomens hägnande bo
sönerna lyckligast prisa
sönerna lyckligast prisa.
Rangkap 4
Aldrig har åländska kvinnor och män
svikit sin stam och dess ära;
ofärd oss hotat, men segervisst än
frihetens arvsrätt vi bära.
Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
tala med manande stämma,
lysa vår väg som en flammande båk,
visa var vi äro hemma
visa var vi äro hemma
Terjemahan dalam Bahasa Inggeris
Rangkap 1
The land of thousand islands and skerries,
Born from deep beneath the waves
Åland, our Åland, our home it is
Thee we long to meet
Ancient graves beneath the birches
Tells of our thousand year history
We will never forget the land of our Fathers
No matter where we will go
No matter where we will go
Rangkap 2
Lovely is our Åland when bays and straits
Become blue in the bright days of spring
It's delightful to wander in forest and grove
In the flowered fields of our shores.
Midsummer pole to evening red sky
Is raised by willing hands
Farthest out in the skerry fisher village
Beacons are lit by the young
Beacons are lit by the young
Rangkap 3
Lovely is our Åland when the froth of waves
is whirling against the mighty precipice
When the church folks steer beneath the stars
Over the icy depths of the sea
Even when storm roars, in the cottages' peace
The song of the spinning wheel is sung
The memory of loving childhood is
Happily praised by the sons
Happily praised by the sons
Rangkap 4
Never have Alandian women and men
Let the honour of their tribe down
Warfare threatened us, but victoriously yet
We carry the heritage of freedom
Loudly shall it sound, our Swedish language
Spoken with an urging voice
Enlighten our path like a sea mark of flames
Show us where we belong
Show us where we belong
Terjemahan dalam Bahasa Melayu
Rangkap 1
Tanah ribuan pulau besar dan kecil,
Lahir dari dasar ombak
Åland, Åland kami, rumah kami
Kami merinduimu
Makam purba di bawah pohon birch
Menceritakan seribu tahun sejarah kami
Takkan dilupakakan tanah ayahanda kami
Ke mana pun kami pergi
Ke mana pun kami pergi
Rangkap 2
Indahnya Åland kami ketika teluk dan selat
Bertukar biru di hari cerah musim bunga
Gembiranya bersiar di hutan dan dusun
Di padang-padang bunga pesisir pantai
Pancang musim panas menunjuk ke langit merah
Didirikan dengan tangan yang bertekad
Nun jauh di desa nelayan
Suar-suar dinyalakan oleh muda-mudi
Suar-suar dinyalakan oleh muda-mudi
Rangkap 3
Indahnya Åland kami ketika buih ombak
Menghempas tebing besar
Ketika orang-orang gereja mengemudi di bawah bintang
Di laut yang dingin
Walaupun ribut melanda ketenangan kotej
Lagu roda berputar dinyanyikan
Memori indah zaman kanak-kanak
Dipuji oleh putera-putera dengan gembira
Dipuji oleh putera-putera dengan gembira
Rangkap 4
Takkan pernah lelaki dan wanita Åland
Membiarkan maruah bangsa direndahkan
Perang mengancam kami, namun dengan jayanya
kami bawa warisan kebebasan
Dengan lantangnya bergema, Bahasa Sweden kami
Ditutur dengan suara yang tegas
Menerangi jalan kami seperti suar rumah api
Menunjukkan di mana kami berada
Menunjukkan di mana kami berada

Lihat Juga

sunting

Pautan Luar

sunting
  • Mariehamns Town Library, Government of the Åland Islands. ""Ålänningens sång"". Dicapai pada 2006-04-15.
  • Aland Islands, Nationalanthems.info. ""Aland Islands"". Dicapai pada 2006-04-15.
  • Ålänningens sång MP3