Bahasa Czech: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Tiada ringkasan suntingan
k Bot: perubahan kosmetik
Baris 20:
Sebagaimana dengan kebanyakan bahasa Slavik (kecuali [[Kata nama#Kata nama khas dan kata nama am|kata nama am]] dalam [[bahasa Bulgaria]] moden dan [[bahasa Macedon]], banyak perkataan (khususnya, kata nama, kata kerja, dan kata adjektif) mempunyai banyak bentuk ([[fleksi]]). Dari segi ini, bahasa-bahasa Czech dan Slavik adalah lebih serupa dengan [[bahasa Indo-Eropah]], bahasa asalnya, berbanding dengan bahasa-bahasa lain dalam keluarga yang sama yang telah hilang kebanyakan fleksinya. Tambahan pula dalam bahasa Czech, peraturan-peraturan morfologi adalah terlalu tidak nalar dan banyak bentuk mempunyai kelainan-kelainan rasmi dan [[basahan]], serta kekadangnya kelainan separa rasmi. Urutan kata menggunakan fungsi yang serupa dengan penekanan dan artikel dalam [[bahasa Inggeris]]. Kerapnya, kesemua [[pilih atur]] perkataan adalah mungkin. Sedangkan kebanyakan pilih atur berkongsi maksud yang sama, ia adalah berbeza kerana pilih-pilih atur berbeza dari segi [[artikulasi fokus topik]]. Sebagai contoh: ''Češi udělali revoluci'' (Orang-orang Czech memberontak), ''Revoluci udělali Češi'' (Adalah orang-orang Czech yang memberontak), dan ''Češi revoluci udělali'' (Orang-orang Czech ada memberontak).
 
[[Fonologi]] bahasa Czech mungkin menimbulkan masalah kepada para penutur bahasa-bahasa yang lain. Umpamanya, sesetengah perkataan tidak mempunyai [[vokal]]: ''zmrzl'' (pepejal beku), ''ztvrdl'' (terkeras), ''scvrkl'' (terkecut), ''čtvrthrst'' (sesuku genggam), ''blb'' (orang bodoh), ''vlk'' (serigala), and ''smrt'' (kematian). Contoh umum untuk ini ialah frasa
"''[[strč prst skrz krk]]''" yang bermaksud "masukkan jari ke dalam kerongkong" atau "''Smrž pln skvrn zvlhl z mlh.''" yang bermaksud "''Morel yang penuh dengan bintik-bintik, akibat dibasahi kabut''". Bagaimanapun, konsonan-[[konsonan]] ''l'' dan ''r'' berfungsi sebagai [[sonoran]] dan oleh itu, memenuhi peranan vokal (fenomena yang serupa juga terjadi dalam bahasa Inggeris Amerika; umpamanya, ''bird'' disebut sebagai [brd] dengan r silabik). Ia juga mencirikan konsonan ''ř'', sepatah [[fonem]] bahasa Czech yang dikatakan unik dan agak susah bagi orang-orang asing membunyikan. Kepada telinga orang asing, bunyinya amat serupa dengan ''zh'', walaupun anggaran yang lebih baik ialah ''r'' bergulung yang bergabung dengan ''zh''. Secara kebetulan, bunyi ini (rž) juga kekadang digunakan sebagai [[ortografi]] dalam umpamanya, piagam diraja [[Rudolf II, Maharaja Rom Holy]] sejak tahun [[1609]]. Huraian fonetik bunyi ini ialah "getaran alveolar bukan sonoran yang kuat" yang boleh mengambil bentuk, baik tanpa bunyi (pada hujung perkataan atau di sebelah konsonan tanpa bunyi) mahupun berbunyi (di tempat-tempat lain). Transkripsi IPAnya ialah [{{Unicode|r̝}}], tetapi ini telah dipertikaikan kerana tidak mewakili bunyi ř yang betul.
 
 
Baris 41:
=== Kamus ===
* [http://slovnik.seznam.cz Laman web Seznam Slovník: Kamus berbilang bahasa]
* [http://www.wordbook.cz Laman web ''Wordbook'': Kamus berbilang bahasa]
* [http://dicts.info/dictlist1.php?l=Czech Laman web ''Czech.dicts.info'': Kamus-kamus Czech bebas]
* [http://www.slovnik.cz Laman web ''Slovnik.cz'': Kamus berbilang bahasa]
Baris 49:
* [http://www.bbc.co.uk/languages/european_languages/languages/czech.shtml Kursus ringkas di Pendidikan BBC]
* [http://web.archive.org/web/20060113052900/http://miejipang.homestead.com/untitled13.html Buku frasa bahasa Czech-Inggeris-Jepun, dengan sebutan]
* [http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Czech_pronunciation Sebutan bahasa Czech di UniLang Wiki]
* [http://www.omniglot.com/writing/czech.htm Bahasa, abjad, dan sebutan bahasa Czech di Omniglot]
* [http://www.czech-language.cz Gambaran keseluruhan bahasa Czech]