Tahun Baru Cina: Perbezaan antara semakan
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Baris 225:
===''Gong xi fa cai''===
[[Image:Kung Hei Fat Choi at Lee Theatre Plaza.jpg|thumb|right|300px|float|''Kung Hei Fat Choi'' di Lee Theatre Plaza, [[Hong Kong]]]]
"''Gong xi fa cai''" ({{zh-stp|s=恭喜发财|t=恭喜發財|p=Gōngxǐ fācái}}; bahasa Hokkien ([[Pe̍h-ōe-jī|POJ]]: Kiong-hí hoat-châi); bahasa Kantonis: Gung hei faat choi; [[bahasa Hakka]]: Kung hei fat choi), yang diterjemah sebagai "Tahniah dan semoga mendapat rezeki". Ungkapan ini yang sering tersalah angggap sebagai bersinonim dengan "Selamat tahun baru" mula digunakan berabad-abad lalu. Dua [[aksara Cina|aksara]] pertama ungkapan ini mempunyai kepentingan sejarah yang lebih lama (menurut legenda, ucapan tahniah adalah bagi kejayaan menghadapi raksasa ''[[Nian]]'' dengan selamat, namun secara praktis ini juga boleh melibatkan kejayaan mengharungi keadaan [[musim sejuk]] yang teruk); manakala dua aksara terakhir ditambah sebagai
===Ucapan lain===
|