Arashi no Yoru ni: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
→‎Seri buku: membetulkan ejaan pada 1 huruf dalam 1 kata.
Ricky250 (bincang | sumb.)
k Pembaikan ejaan
Baris 1:
{{Infobox animanga/Header
| name = Arashi no Yoru ni
| image = Arashi no Yoru Ni.jpg
| image_size = 230px
| caption = Gabu dan Mei pada filem ''Malam Ribut Petir'' (''Arashi no Yoru Ni'')
| ja_kanji = あらしのよるに
Baris 11:
| type = novel
| author = {{Interlanguage link multi|Yūichi Kimura|ja|3=木村裕一}}
| illustrator = {{Interlanguage link multi|Hiroshi Abe (illustraterIlustrator)|ja|3=あべ弘士|lt=Hiroshi Abe}}
| publisher = [[Kodansha]]
| demographic = [[animeAnime dan manga kanak-kanak|kanak-kanak]]
| published = 1994
}}
Baris 23:
| music = [[Keisuke Shinohara]]
| studio = [[Kumpulan TAC]]
| released = Disember 10, Disember 2005
| runtime = 107 minit
}}
Baris 32:
| producer = Takuo Kumagai<br/>Jun Takei<br/>Shin Furukawa<br/>Shinsaku Hatta
| music = Fumitaka Anzai
| studio = [[Sparky Animation]]<br/>Baku Enterprise<br>[[Daume]] (CooperationKorporasi)
| licensee =
| network = [[TV Tokyo]]
| network_en =
| first = April 4, April 2012
| last = September 26, September 2012
| episodes = 26
| episode_list =
Baris 43:
{{Infobox animanga/Footer}}
 
{{Nihongo3|lit. '''''OneMalam StormyRibut NightPetir'''''|あらしのよるに|'''''Arashi no Yoru ni'''''}} adalahmerupakan yang pertama dalam siri buku kanak-kanak yang dikarang oleh [[Yūichi Kimura]] dan digambarkan oleh [[Hiroshi Abe (Ilustrator)|Hiroshi Abe]]. Pada tahun 1995, buku ini memenangi Anugerah Budaya Sastera Kōdansha ke-26 dan Anugerah Budaya Sastera Kanak-kanak Sankei ke-42.
 
Ketika ''Arashi no Yoru ni'' diterbitkan pada tahun 1994, Kimura tidak mempunyai rancangan untuk meneruskan kisah ini sebagai siri, tetapi kerana popularitaspopulariti cerita dan mendapat dorongan yang cukup besar, dia meneruskan cerita melalui lima buku lagi, diakhiri dengan {{Nihongo|''Fubuki no Ashita''|ふぶきのあした|After the Snowstorm}} pada tahun 2002. Ketika siri ini menjadi lebih popular, sebuah kompilasi yang diberi nama {{Nihongo|''Shiroi Yami no Hate de''|しろいやみのはてで|At the End of White Darkness}} dilancarkan pada tahun 2004 dan adaptasi filem dihasilkan. Tidak lama kemudian, Kimura menulis buku ketujuh dan terakhir, {{Nihongo|''Mangetsu no Yoru ni''|まんげつのよるに|One Full Moon Night}} .
 
''Arashi no Yoru ni'' diterbitkan dalam buku teks dengan bahasa Jepun oleh Mitsumura Tosho Publishing. Pada tahun 2005, Gisaburō Sugii mengarahkan adaptasi filem animasi yang merangkumi semua tujuh buku dalam siri ini. Siri televisyen anime animasi CG oleh Sparky Animation, {{Nihongo|''Arashi no Yoru ni: Himitsu no Tomodachi''|あらしのよるに ひみつのともだち|One Stormy Night: Secret Friends}} , mula ditayangkan di Jepun dari 4 April 2012 hingga 26 September 2012. <ref>{{Cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/interest/2012-03-06/arashi-no-yoru-ni-tv-anime-cast-singers-revealed|title=Arashi no Yoru ni TV Anime's Cast, Singers Revealed|date=2012-03-06|website=[[Anime News Network]]|access-date=2012-03-07}}</ref>
Baris 52:
Seekor kambing bernama Mei mengembara ke sebuah gudang pada suatu malam, mencari perlindungan dari ribut petir. Di gudang itu, kambing (Mei) bertemu dengan pelarian lain. Kedua-duanya tidak dapat melihat atau mencium satu sama lain, tetapi mereka saling berkumpul, menenangkan kesejukan, dan mula bercakap. Akhirnya, mereka menjalin persahabatan. Kedua-duanya memutuskan untuk bertemu kemudian dan akan mengenali satu sama lain dengan menggunakan kata laluan "satu malam ribut petir (''Arashi no Yoru ni'')". Keesokan harinya, ketika mereka bertemu, Mei mengetahui bahawa rakannya dari malam sebelumnya adalah serigala bernama Gabu. Walaupun mempunyai kecenderungan semula jadi sebagai musuh, mereka mempunyai ikatan yang sama dan mula bertemu secara berkala. Namun, kawanan Mei dan pak Gabu akhirnya mengetahui tentang hubungan mereka dan melarang persahabatan. Dengan taktik yang benar-benar curang, kumpulan dan kawanan berusaha memaksa Mei dan Gabu untuk saling menggunakan satu sama lain untuk mendapatkan maklumat mengenai musuh mereka. Mei dan Gabu, tidak lagi ingin terikat dengan peraturan klan masing-masing yang tidak adil dan berharap dapat mengekalkan persahabatan mereka, menyeberangi sungai semasa ribut petir. Mereka berharap dapat menemukan "hutan zamrud" yang bebas dari penganiayaan.
 
Namun, Giro, pemimpin pak Gabu, menyimpan dendam terhadap kambing dan menganggap Gabu sebagai pengkhianat (pembelot) kepada semua serigala. Giro dan pak serigala mula memburu kedua-dua rakannya itu. Gabu dan Mei sampai di puncak gunung di mana mereka berhenti dan berehat, kelelahan kerana berjuang melalui ribut salji. Mei, mengetahui bahawa Gabu belum makan beberapa hari, menawarkan untuk mengorbankan dirinya sebagai rezeki. Gabu enggan bersetuju pada awalnya, tetapi segera menyedari bahawa tidak kira betapa laparnya dia, dia tidak dapat makan kawannya. Gabu mendengar pak serigala menghampiri dan meninggalkan Mei untuk menghadap mereka, siap membela rakan kambingnya hingga mati. Ketika Gabu hendak menghadap pak serigala, ada longsoran salju yang menyapu mereka semua. Keesokan paginya, Mei menggali salji yang menghalangi gua dan melihat "hutan zamrud" yang mereka cari di kejauhan. Gabu hilang, tetapi Mei menjumpainya di gua lain. Mei mendapati bahawa Gabu telah kehilangan ingatannya mengenai persahabatan mereka dan semua peristiwa yang mendahului longsoran akibat trauma yang terselamat dari bencana itu, dan Mei tidak tahu bagaimana membatalkan kerosakan. Sementara menunggu bulan keluar, Gabu mengejek Mei bahawa dia merancang untuk memakannya. Mei, mengatakan bahawa dia tidak akan keberatan dimakan oleh Gabu sebelumnya, menuduh serigala itu bukan Gabu yang sebelumnya dia kenal dan menganggapnya menyedihkan kerana tidak berusaha mengingat masa lalunya. sedih dan kecewa, Mei berteriak bahawa sekiranya dia tahu perkara-perkara akan bergiliran, akan lebih baik jika mereka tidak pernah bertemu satu sama lain pada "satu malam ribut petir". Selepas mendengar kata-kata ini, ingatan Gabu perlahan-lahan kembali semula dalam sekejap sebelum meletup dengan pantas. Selepas mendapatkan semula dirinya, Gabu menoleh ke arah Mei dan menyebut namanya serta bertanya-tanya mengapa mereka berada di dalam gua; tidak ingat akan masa semasa mengalami [[amnesia]]. Mei yang terkejut dan gembira, memutuskan bahawa tidak ada masalah untuk memberitahu Gabu mengenai amnesia, mengaku telah menunggu Gabu selama ini dan mereka gembira dapat bertemu kembali. Pada akhirnya, Mei dan Gabu sama-sama menikmati menyaksikan bulan ketika terbit, mengagumi keindahannya dan bersumpah bahawa persahabatan mereka akan kekal selamanya walau apa pun. Giro dan serigala ditunjukkan selamat dari longsoran saljusalji dan dilihat melarikan diri kembali ke gaung rumah mereka.
 
== Siri buku ==
Baris 70:
* {{Nihongo|'''Mei'''|メイ|Mei}}, seekor kambing dari pergunungan Sawasawa. sementara Jantinanya tidak disebutkan di buku asal, Mei digambarkan sebagai kambing lelaki di filem dan digambarkan sebagai kambing perempuan dalam siri TV.
* {{Nihongo|'''Giro'''|ギロ|Giro}}, pemimpin (Bos) dari lembah Bakubaku dan rakan kepada Ayah Gabu.
* {{Nihongo|'''Barry'''|バリー|Barī}}, seekor serigala berambut merah dan tangan kanan (right-handorang mankanan) kepada Giro.
* {{Nihongo|'''Beach'''|ビッチ|Bicchi}} dan {{Nihongo|'''Zack'''|ザク|Zaku}}, sepasang serigala kembar.
* {{Nihongo|'''Tap'''|タプ|Tapu}}, seekor kambing yang gemuk yang berlakon sebagai tokoh abang kepada Mei.
Baris 76:
* {{Nihongo|'''Elder Goat'''|長老|Chouro}}, pemimpim kambing dari pergunungan Sawasawa .
* {{Nihongo|'''Mei's Mother'''|メイの母|Mei no Haha}}, ibu kepada Mei yang mencuba menyelamatkan Mei dari kumpulan serigala semasa ia masih budak kecil (kanak-kanak), ia juga berjaya mengigit telinga Giro sebelum ia dimakan. walaupun dia disebutkan, ia tidak muncul secara fizikal di siri Buku.
* {{Nihongo|'''Mei's Grandmother'''|メイの祖母|Mei no Soba}}, yang membesarkan Mei selepas ibu dia dibunuh, dan terkejut ketika Mei berkawan dengan Gabu. ia tidak muncul dalam siri bookbuku.
 
== Pentas ==
Sejak Tahun 1997, Engekishūdan En setiap tahun melakonkan cerita di "Pentas En Kodomo." Pelakon telah merangkumi Yoshie Minami, Akio Kaneda, Rintarō Nishi, dan Rieko Takahashi .
 
Pada Tahun 2004, [[Aoni Production]] menaja drama iaitu ''Drama'' Suara 2004 ''Arashi no Yoru ni'' dan ''Aru Hareta Hi ni'', yang dibintangi oleh Katsue Miwa sebagai Mei dan Minori Matsushima sebagai Gabu.
 
Pada Tahun 2007, Yoshikazu Yokoyama mengarahkan versi muzik Engekishūdan Studio Life, di mana Sayaka Yoshino menggambarkan Mei.
 
== Media ==
 
=== Filem animasi ===
Filem "Arashi no Yoru Ni", disutradarai oleh Gisaburō Sugii dan dianimasikan oleh Kumpulan TAC, dirilis di Jepun pada 10 Disember 2005. Filem ini berada dalam senarai 10 teratas untuk box office Jepun selama lebih dari sebulan, dengan lebih dari 1,200,000 penonton pada bulan pertama sahaja. Pada 20 Januari 2006, "Arashi no Yoru Ni" ditayangkan di [[Republik China di Taiwan|Taiwan]] . Secara keseluruhan, filem ini menjana pendapatan lebih dari ¥ 1.8 bilion. DVD Jepun dikeluarkan pada 23 Jun 2006 sebagai edisi khas dan edisi standardpiawai. Pada Tahun 2007, filem ini dicalonkan untuk Japan Academy Prize for Animation of the Year . <ref>{{Cite web|url=http://www.japan-academy-prize.jp/allprizes/2007/index.html|title=Japan Academy Prize (2007)|publisher=[[Japan Academy Prize (film)|Japan Academy Prize]]|language=ja|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20070220115437/http://www.japan-academy-prize.jp/allprizes/2007/index.html|archive-date=February 20, 2007|access-date=December 20, 2010}}</ref>
 
Sekumpulan kecil pelakon suara dan jurutera suara memperoleh kebenaran daripada pengeluar asal Tokyo Broadcasting System Television (TBS) untuk membuat Ulang Bahasa Inggeris lengkap kepada filem ''Arashi No Yoru Ni'' untuk [[YouTube]] . Bahagian pertama filem ini dimuat naik pada 31 Disember 2008 dan disiapkan pada 5 November 2009. Pada 23 Disember 2009, pasukan ini mengeluarkan fail [[Dolby Digital|AC3]] yang menggantikan pelakon suara Jepun dengan pelakon suara Inggeris. Pasukan ini tidak dapat memperoleh hak untuk lagu ''Bintang'' (Star) oleh Aiko, lagu tema asal untuk filem ini. Penamatnya digantikan dengan lagu "Watch the Moon Rise" yang ditulis dan dipersembahkan oleh Tustin Gilmer Macafee dengan nama MFE. Sebilangan besar lakonan suara juga dilakukan oleh Tustin Gilmer Macafee, dengan dia dan para pelakon lain berada di bawah nama samaran atas alasan privasi.
Baris 525:
 
== Rujukan ==
{{Reflist}} Sebahagian besar kandungan artikelrencana ini ialah berasal dari [[:ja:あらしのよるに|artikelrencana Wikipedia berbahasa Jepun yang setara]] .
 
== Pautan luaran ==
 
== Pautan luaranluar ==
* {{IMDb tajuk|0498465}}
* [https://web.archive.org/web/20080604072541/http://arayoru.com/pc/ Laman web rasmi filem "Arashi no Yoru Ni"] {{Inin lang|ja}}
* [http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/arashinoyoruni/ Laman web rasmi siri anime] {{Inin lang|ja}}
* [http://www.kimura-yuuichi.com/ Halaman utama Yūichi Kimura] {{Inin lang|ja}}
* [https://web.archive.org/web/20090628095010/http://www.tbs.co.jp/movie/english/stormynight/ Laman web "Stormy Night" TBS dalam Bahasa Inggeris]
* {{Ann|anime|5905}}
* {{Ann|anime|14045|Arashi no Yoru Ni: Himitsu no Tomodachi}}
 
[[Kategori:Rancangan TV Tokyo]]
[[Kategori:Filem bahasa Jepun]]