Jalaluddin Muhammad Rumi: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
k kemasan
InternetArchiveBot (bincang | sumb.)
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
Baris 17:
[[Fail:Jalaluddin.jpg|thumb|left| Potret Lukisan Jalaluddin Muhammad Rumi]]
 
'''Maulānā Jalāluddīn Muhammad Rūmī'''<ref>[[Terjemahan]] [[abjad Arab]] kepada Bahasa Inggeris berbeza. Satu terjemahan biasa ialah ''Moulana Jalaluddin Rumi''. Rujukan pendek kepadanya biasanya hanya sebagai ''Rumi''.</ref> ({{PerB|مولانا جلال الدین محمد رومی}}, [[Bahasa Turki]]: ''Mevlânâ Celâleddin Mehmed Rumi'') , juga dikenali '''Maulānā Jalāluddīn Muhammad Bal<u>kh</u>ī''' ({{PerB|محمد بلخى}}), atau '''Rumi''' sahaja di negara-negara bertutur Inggeris, ([[30 September]], [[1207]]–[[17 Disember]], [[1273]]), merupakan [[penyair]], [[Qadi]] dan [[ahli teologi]] [[Parsi]] Muslim [[abad ke 13]] [[orang Farsi|Farsi]] (''[[orang Tajik|Tājīk]]'')<ref>[[Clifford Edmund Bosworth|C.E. Bosworth]]/B.G. Fragner, "Tā<u>dj</u>īk", di [[Ensiklopedia Islam]], Edisi dalam talian: ''"... Dalam penggunaan Islam, [Tā<u>dj</u>īk] akhirnya datang daripada orang Parsi, berbanding orang Turki [...] petikan tertua baginya yang boleh diperolehi Schaeder ialah dalam juzuk <u>Dj</u>alāl al-Dīn Rūmī ..."''</ref><ref>B. <u>Gh</u>afurov, "To<u>dj</u>ikon", 2 judul., [[Dushanbe]] 1983-5</ref>. Namanya bermaksud ''"Keagungan Agama"'', ''Jalal'' bererti ''"agung"'' dan ''Din'' bererti ''"agama"''.<ref> {{cite web|title=Kemahiran Rumi|url=http://www.rumitour.com/spirituality.html|accessdate=2007-05-05|archive-date=2007-10-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20071013122532/http://rumitour.com/spirituality.html|url-status=dead}}</ref>
 
Rumi lahir di [[Balkh]] (ketika itu sebahagian dari [[Khorasan Besar]] di [[Negeri Parsi]], kini dalam [[Afghanistan]]) dan meninggal dunia di [[Konya]] (kini di [[Turki]]). Tempat lahir dan bahasa ibunda/tempatannya menggambarkan latar belakang Farsi. Beliau juga menulis puisi [[Bahasa Parsi|Farsi]] dan karya-karyanya tersebar di [[Iran]], [[Afghanistan]], [[Tajikistan]], dan dialih bahasa di [[Turki]], [[Azerbaijan]], [[A.S.]], dan [[Asia Tenggara]]. Sebahagian besar hayat dan era penulisan ketika [[Empayar Seljuk]].<ref> Bank, Coleman, ''Rumi: Buku Kasih Sayang: Sajak-sajak kerinduan'', p.xxv HarperCollins (2005), ISBN 0-06-075050-2</ref> Disamping puisi Farsi beliau juga menulis beberapa rangkap dalam [[bahasa Arab|bahasa-bahasa Arab]], [[bahasa Yunani|Yunani]], dan [[Turki Oghuz]].
Baris 32:
 
'''Teks-teks dalam talian & terjemahan Rumi'''
* [http://www.guernicamag.com/poetry/288/four_new_translations_of_rumi/ Empat terjemahan baru sajak-sajak Rumi oleh Coleman Barks] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070424210543/http://www.guernicamag.com/poetry/288/four_new_translations_of_rumi/ |date=2007-04-24 }}
* [http://www.sacred-texts.com/isl/masnavi/ Masnavi I Ma'navi], oleh Maulana Jalalu-'d-din Muhammad Rumi, Disusun dan Diterjemah oleh E.H. Whinfield di [http://www.sacred-texts.com sacred-texts.com]
* [http://www.dar-al-masnavi.org Dar al Masnavi], beberapa versi bahasa Inggeris oleh penterjemah-penterjemah berbeza.
Baris 41:
 
'''Tentang Rumi'''
* [http://www.naghed.net/Maghale_ha/naghshe_khiyal.htm Rubaiyat Rumi] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070527123505/http://www.naghed.net/Maghale_ha/naghshe_khiyal.htm |date=2007-05-27 }} Pensyarah [[Khosro Naghed]].
* [http://www.chnpress.com/news/?section=2&id=6694 Rumi, Sajak Cinta dan Keadilan], Berita CHN
* [http://www.khamush.com Jalaluddin Rumi]