Dap Prampi Mesa Moha Chokchey

Templat:Contains Khmer text

Dap Prampi Mesa Chokchey
Jata negara Demokratik Kampuchea

historical anthem  Kemboja
Diguna pakai1976
Dilepaskan1979
Sampel audio
Dap Prampi Mesa Chokchey
Rakaman instrumental lagu

Dap Prampi Mesa Moha Chokchey (Bahasa Khmer: ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ; Kemenangan Besar Ketujuh Belas April) merupakan salah satu lagu kebangsaan Demokratik Kampuchea, telah dicipta pada awal Januari 1976. Walaupun lagu kebangsaan tersebut digunakan di "zon bebas" pada awalnya, ia telah diisytiharkan di bawah Konstitusi Demokratik Kampuchea, Artikel 18, yang telah diisytiharkan pada 5 Januari 1976. Ahli Khmer Rouge dan/atau Pol Pot sendiri menulis liriknya, tetapi status ini masih belum diketahui.[1]

Tulisan Khmer

ឈាមក្រហមច្រាល
ស្រោចសព៌ក្រុងវាល កម្ពុជាមាតុភូមិ
ឈាមកម្មករ កសិករដ៏ឧត្តម
ឈាមយុទ្ធជន យុទ្ធនារីបដិវត្តិ ។

ឈាមប្រែក្លាយជា កំហឹងខ្លាំងក្លា
តសូមោះមុត
ដប់ប្រាំពីរមេសា ក្រោមទង់បដិវត្តិ
ឈាមរំដោះ អំពីភាពខ្ញុំគេ ។

ជយោ ! ជយោ !
ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ
មហាអស្ចារ្យមានន័យធំធេង
លើសសម័យអង្គរ !

យើងរួបរួមគ្នា
កសាងកម្ពុជានឹងសង្គមថ្មីបវរ
ប្រជាធិបតេយ្យ សមភាពនឹងយុត្ដិធម៌
តាមមាគ៌឵ម្ចាស់ការ ឯករាជ្យរឹងមាំ ប្ដេជ្ញាដាច់ខាត ការពារមាតុភូមិ
ទឹកដីឧត្តម បដិវត្តដ៏រុងរឿង

ជយោ ! ជយោ ! ជយោ ! កម្ពុជាថ្មី
ប្រជាធិបតេយ្យ សំបូរថ្កុំថ្កើង
ប្តេជ្ញាជ្រោងគ្រវី ទង់បដិវត្តិក្រហមខ្ពស់ឡើង
សាងមាតុភូមិយើង អោយចំរើនលោតផ្លោះ, មហារុងរឿង មហាអស្ចារ្យ !

Romanisasi (IPA)

/cʰiəm krɑhɑːm craːl/
/sraoc sarəp kroŋ ʋiəl kampuʔciə miətoʔpʰuːm/
/cʰiəm kamməkɑː kaʔsekɑː dɑː ʔutdɑm/
/cʰiəm juttəʔcu˘ən juttəʔniəriː paʔteʋo˘ət/

/cʰiəm prae kʰlaːy ciə kɑmhəŋ kʰlaŋ kʰlaː/
/tɑː suː mu˘əh mut/
/dɑp-pram-piː meːsaː kʰraom tu˘əŋ paʔteʋo˘ət/
/cʰiəm rumdɑh ʔɑmpiː pʰiəp kʰɲom keː/

/cejoː! cejoː! /
/dɑp-pram-piː meːsaː coːk-cɨj/
/mɔhaː ʔɑhcaː miən nəi tʰom-tʰeːŋ/
/ləː samaj ʔɑŋkɔː!/

/jəːŋ ruəp-ruəm kʰniə/
/kɑːsaːŋ kampuʔciə nɨŋ sɑŋkum tməi bɑːʋɑː/
/prɑciə-tʰɨppətaj saːmɔːpʰiəp nɨŋ juttəʔtʰɔə/
/taːm miəkiə mcah kaː ʔaekkəriəc rɨŋ mo˘əm./
/pdacɲaː dac kʰaːt kaːpiə miətoʔpʰuːm/
/tɨk dəi ʔutdɑm paʔteʋo˘ət dɑː ruŋ-rɨəŋ!/

/cejoː! cejoː! cejoː! kampuʔciə tməy/
/prɑciə-tʰippətaj sɑmboː tkom tkaəŋ/
/pdacɲaa croːŋ krɔʋiː tu˘əŋ paʔteʋo˘ət krɑhɑːm kpu˘əh laəŋ/
/saːŋ miətoʔpʰuːm jəːŋ ʔaoy cɑmraən loːt plɑh mɔhaː ruŋ-rɨəŋ mɔhaː ʔɑhcaː/

Terjemahan Bahasa Melayu

Darah berwarna merah yang terang,
Telah membanjiri bandar-bandar dan dataran-dataran di tanah air kami Kampuchea,
Darah peladang-peladang dan pekerja-pekerja yang baik,
Dan darah pelawan revolusi, lelaki dan wanita.

Darah mereka mengeluarkan rasa marah dan berani,
Dan juga bersaing dengan heroisme,
Pada 17 April, bendera revolusi kita,
Darah mereka juga membebaskan kita dari cengkaman perhambaan.

Hore! Hore!
Kemenangan besar ketujuh belas April!
Kemenangan besar kita mempunyai semangat kepentingan,
Berbanding dengan pemerintahan Angkor!

Kami sedang bersatu,
Untuk membina Kampuchea, sebuah negara yang penuh dengan masyarakat yang baru dan lebih baik,
Demokratik, kesaksamaan dan keadilan,
Kami mencari jalan untuk kemerdekaan berasaskan tegas.
Kami secara benarnya menjamin pertahanan negara kita,
Wilayah kami yang hebat dan revolusi yang indah.

Hooray! Hooray! Hooray! Kampuchea yang baru!
Tanah kami yang indah dan banyak,
Kami juga mengibarkan panji kita pada revolusi,
Kami akan membuat tanah kami sebuah tanah yang makmur, indah dan megah!

Rujukan

sunting
  1. ^ "Constitution of Democratic Kampuchea". Diarkibkan daripada yang asal pada 2007-03-28. Dicapai pada 2014-10-15.

Pautan luar

sunting

Jika anda melihat rencana yang menggunakan templat {{tunas}} ini, gantikanlah dengan templat tunas yang lebih spesifik.