Imnos pros tin Eleftherian: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Addbot (bincang | sumb.)
k Bot: Memindahkan 50 pautan interwiki, kini disediakan oleh Wikidata di d:q176665
"Greek" = "Yunani"
Baris 1:
'''''Imnos pros tin Eleftherian''''', '''''Ύμνος εις την Ελευθερίαν''''' atau "Lagu kepada Kebebasan" adalah sebuah [[puisi]] karangan [[Dionysios Solomos|Dionýsios Solomós]] pada [[1823]] yang mengandungi 158 buah rangkap. Pada [[1865]] dua rangkap yang pertama secara rasmi dijadikan lagu kebangsaan [[GreeceYunani]] dan [[Cyprus]] mengikut rentak lagu yang digubah oleh [[Nikolaos Mantzaros]].
 
== Lirik ==
=== GreekDalam bahasa Yunani asal dalam ejaan tradisional, seperti ditulis oleh Solomos ===
 
<div lang="grc" class="polytonic" style="font-family: Athena, Gentium, Palatino Linotype, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Code2000; font-family /**/:inherit;">
Baris 18:
</div>
 
=== GreekDalam bahasa Yunani asal dengan ejaan moden ===
 
:Σε γνωρίζω από την κόψη
Baris 74:
 
:Bangun dari tulang-tulang suci
:orang GreekYunani
:dan berani seperti sebelumnya,
:tabik, oh tabik, kebebasan!
Baris 85:
:akan memerintah, dengan semangat berani.
 
:Bangsa GreekYunani yang lama, dengan kematian mereka
:melahirkan semangat baru yang bebas,
:sekarang, dengan keberanian lama yang meningkat,
Baris 96:
 
* [http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Greece.mp3 Instrumental MP3]
* [http://www.presidency.gr/en/ethn_Ymnos.htm Pejabat Presiden GreekYunani - Lagu Kebangsaan]
 
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]