Malaran tak geser velar
Malaran tak geser velar ialah sejenis bunyi konsonan yang terdapat dalam sebilangan bahasa lisan, dilambangkan oleh aksara ɰ dalam Abjad Fonetik Antarabangsa (IPA) dan M\ dalam X-SAMPA. Adakalanya aksara IPA [ɣ] (untuk geseran velar bersuara) digunakan untuk malaran tak geser velar kerana serupa bunyinya.
Nombor AFA | 154 | ||
---|---|---|---|
Pengekodan | |||
X-SAMPA | M\ | ||
| |||
Sampel audio | |||
Ciri-ciri
suntingCiri-ciri malaran tak geser velar:
- Cara artikulasinya ialah malaran tak geser, iaitu dihasilkan dengan merapatkan dua alat artikulasi tanpa menyempitkan rongga vokal sehingga terhasilnya arus udara yang bergelora.
- Daerah artikulasinya adalah velar, iaitu disebut dengan bahagian belakang lidah (dorsum) menyentuh lelangit lembut (velum).
- Jenis pembunyiannya adalah bersuara, iaitu pita vokal bergelar ketika penyebutan.
- Ini ialah satu konsonan lisan, iaitu udara dibenarkan keluar melalui mulut.
- Ini ialah satu konsonan tengah, iaitu dihasilkan dengan membenarkan arus udara mengalir melalui tengah lidah dan bukan sisinya.
- Mekanisme arus udaranya adalah egresif pulmonik, iaitu disebut dengan menolak udara keluar dari paru-paru melalui saluran vokal, dan bukannya dari glotis atau mulut.
Penggunaan
suntingBahasa | Perkataan | IPA | Erti | Catatan |
---|---|---|---|---|
Cherokee | ᏩᏥ/[[[Abjad Rumi|wa-tsi]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ɰatsi] | 'jam tangan' | Juga dilambangkan oleh Ꮺ, Ꮻ, Ꮼ, Ꮽ, dan Ꮾ |
Iceland | [[[Ortografi bahasa Iceland|saga]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [ˈsaɣa] | 'sejarah' | Rujuk fonologi bahasa Iceland |
Ireland | [[[Ortografi bahasa Ireland|naoi]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [n̪ˠɰiː] | 'sembilan' | Hanya disebut di antara konsonan luas dan vokal depan. Rujuk fonologi bahasa Ireland |
Sepanyol[1] | [[[Ortografi bahasa Sepanyol|pagar]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan) | [paˈɣaɾ] | 'membayar' | Alofon antarvokal bagi /ɡ/. Rujuk fonologi bahasa Sepanyol |
Bunyi yang bertranskripsi <w> dalam bahasa Jepun sering disangka sebagai tak bundar, tetapi sebenarnya disebut dengan bibir terketap (bibir-velar), cuma ada perbezaan akustik dengan konsonan bibir-velar yang lain.
Rujukan
suntingBibliografi
sunting- Martínez-Celdrán, Eugenio; Ana Ma. Fernández-Planas & Josefina Carrera-Sabaté (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255-259