Mata ganti mata
Maknanya prinsip, sebiji mata ganti sebiji mata, adalah bahawa seorang yang telah mencedera yang lain menerima kecederaan yang sama dalam pampasan.
| ||
| ||
|
Frasa, "sebiji mata ganti sebiji mata", (עין תחת עין, ayin tachat ayin, secara harfiah 'sebiji mata bawah sebiji mata'), adalah suatu petikan dari beberapa perenggan Bible Ibrani[1][2][3] di mana seseorang yang telah mencederakan mata lain yang diarahkan untuk membayar pampasan. Ia ditakrifkan dan terhad setakat hukuman dalam undang-undang Taurat.
Perkataan Bahasa Inggeris "talion" ertinya hukuman yang sama dengan kesalahan itu, dari Latin talio. Prinsip "mata ganti mata" sering dirujuk menggunakan frasa Latin "Lex talionis, undang-undang talion.
Lihat juga
suntingRujukan
suntingPautan luar
sunting- Union of Orthodox Jewish Congregations explanation of the Torah and Lex Talonis
- Calvin's Commentary on Exodus 21:22–26
- Calvin's Commentary on Matthew 5:38
- Aquinas' collation of commentaries on Matthew 5:38–42
- Tolstoy's Legacy for Mankind: A Manifesto for Nonviolence, Part 1 & Part 2
- The fine art of revenge: Salon interview with Professor William Ian Miller, author of "Eye for an Eye", about the Lex talionis.
- Shubow, Justin. Blind Justice: a review of William Ian Miller's Eye for an Eye. First Things, December 2006.