Hosanna (/hoʊˈzænə/) ialah perkataan liturgi dalam Yudaisme dan Kristian. Dalam Yudaisme, istilah ini sering digunakan dalam bentuk Ibrani asalnya, הושענא Hoshana.

Etimologi sunting

Kata hosanna (Latin osanna, Yunani ὡσαννά, hōsanná) berasal dari kata Ibrani הושיעה־נא, הושיעה נא hôšîʿâ-nā dan berkait dengan kata Aramia אושענא (ʾōshaʿnā) yang artinya "selamat, menyelamatkan, juruselamat".[1]

Dalam Alkitab Ibrani, kata itu hanya digunakan dalam ayat-ayat seperti "tolong" atau "selamatkan, doaku" (Mazmur 118:25).

Kata itu diterapkan dalam sejumlah ayat Perjanjian Baru yang meliputi "hosanna di tempat yang maha tinggi" (Matius 21:9 11:10); "hosanna bagi Putera Daud" (Matius 21:9). dan "Hosanna; berkat ialah sesuatu yang datang atas nama Allah" (Markus 11:10 11:9).

Tengok juga : Haleluya

Rujukan sunting

Sumber sunting

  • Yohannan Aharoni & Michael Avi-Yonah, The MacMillan Bible Atlas, Revised Edition, pp. 157–165 (1968 & 1977 by Carta Ltd).
  •   Rencana ini memuatkan teks dari suatu penerbitan yang kini berada dalam domain awamAherne, Cornelius (1910). "Hosanna" . Dalam Herbermann, Charles (penyunting). Catholic Encyclopedia. 7. New York: Robert Appleton. Cite has empty unknown parameters: |HIDE_PARAMETER20= dan |coauthors= (bantuan)CS1 maint: ref=harv (link)

Pautan luar sunting

  •   Takrifan kamus hosanna di Wikikamus